B66437 Шпага Рианона
Опубликовано чт, 04/07/2013 - 12:44 пользователем Isais
Forums: Очень интересно получается с переводами "Шпаги Рианона" Ли Брэкетт: здесь указаны переводчиками Хаецкая и Вейцкин. Начало текста: Цитата: Мэт Карс понял, что его преследуют почти тотчас, как вышел от мадам Кан. Смех маленькой темной женщины все еще звучал в его ушах, а пары тика застилали его взор подобно горячему туману, однако все это не помешало ему расслышать шорох обутых в сандалии ног, нарушающих тишину холодной марсианской ночи. В киевском сборнике переводчиком "Шпаги..." указан некто И. Сергеев. Начало текста: Цитата:
Мэт Карс понял, что его преследуют, почти тотчас, как вышел от мадам Кан. Смех маленькой темной женщины все еще звучал в его ушах, а пары тила застилали его взор подобно горячему туману. Однако все это не помешало ему расслышать шаги обутых в сандалии ног, нарушающих тишину марсианской ночи. Обратите внимание не только на тождество, но и на различие текстов: очень похоже на литредактуру одного и того же перевода (не считая ошибки OCR).
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 18 часов
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 недели tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
chebur про Кристиан Пино
13 05 Сказки очень интересные и необычные, впервые прочитала их уже взрослой.
SeNS про Boston: Токен за токеном (История, Околокомпьютерная литература, Научпоп)
13 05 Книга, на удивление, весьма "читабельная", и написана в стиле американских tech writers. Содержит весьма интересные исторические экскурсы, а также множество неизвестных широкой публике фактов. Настоятельно рекомендуется к чтению всем интересующимся ИИ/LLM. Оценка: отлично!
akorish про Роман Юрьевич Прокофьев
12 05 Стеллар оставил положительные чувства, хотя последняя книга была нудноватой лично для меня. Но это не отменяет, того, что время потрачено не зря.
akorish про Прокофьев: Архив Стеллара (Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Ну такое, как сноски почитать. Мне было уже не интересно. Оценка: неплохо
akorish про Прокофьев: Прометей [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Самопожертвование, и отвага, нудновато, но дочитано. Думаю, что эта книга была уже лишней, много затянутого. Сария стоящая, почитайте. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Сфирот [СИ] (Героическая фантастика, Фантастика: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Переносимся в космос, все еще интересно? Ну тако-то да, но уже нудновато.
akorish про Прокофьев: Эфемер [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Даат - как бы и нельзя договариваться, но и не договариваться нельзя ))) Что же за Дар? Сыр в мышеловке.
akorish про Прокофьев: Легат [СИ] (Боевая фантастика, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Оценка все еще Хорошо! Не так интересно как 1я и 2я, но еще интересно, новые союзники и новые враги. Читаем дальше. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Архонт [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Неожиданно интересно, новый уровень и новый замут. Читаем дальше.
akorish про Прокофьев: Мятежник [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Мысль такая, идет прокачка персонажа, уже не так захватывает, как предыдущие, но читается на интересе.
akorish про Прокофьев: Заклинатель [СИ] (Боевая фантастика, Киберпанк, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 3я книга сдает позиции по отношению к предыдущим, но читать не надоедает. Оценка: хорошо
akorish про Прокофьев: Трибут [СИ] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Постапокалипсис, Технофэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 05 Вторая книга не подкачала, легкое чтиво на сон грядущий. Хоть немного и не дотянула до первой, но читать стоит. Оценка: отлично! |
Отв: B66437 Шпага Рианона
(разводит своими собственными руками) 1992 год, свобода, бля, и независимость всех от всех. На Либгене дежавюшка на всякий, больше ничем, увы.
Отв: B66437 Шпага Рианона
ИСТЧО одна загадка книгоиздательства буйных 90-х (другую загадку я пока не обнародовал, тоже замечательная).
Как бы и где бы указать про совпадение перевода?..
Отв: B66437 Шпага Рианона
У меня вот это издание http://fantlab.ru/edition23801
В книге - переводчики не указаны, согласно фантлабу это перевод А. Вейцкина, Е. Хаецкой.
Текст идентичен переводу Сергеева.
Надо искать остальные издания и сравнивать...
Возможно, редакция перевода А. Вейцкина, Е. Хаецкой основана на переводе Сергеева...
Отв: B66437 Шпага Рианона
По-моему, наоборот...
Отв: B66437 Шпага Рианона
Хм... А вот это "...как шелест дождя, пропущенного через шелк" мне нравится гораздо больше, чем невразумительное "...как шелест дождя, пропущенного через все сладкое зло мира". И я еще плевался на "мой" перевод. :))
Отв: B66437 Шпага Рианона
Ага. Согласен.
Потому и предполагаю такое направление: претенциозные кривули вроде "сладкого зла мира" отсеялись при литературном редактировании. Т.е. Хаецкая/Вейцкин - 1-я ред., "И. Сергеев" - 2-я ред.
Отв: B66437 Шпага Рианона
Кто знает...
Обе версии неидеальны.
Для сравнения - оригинал с соответствующими выделениями -
Matt Carse knew he was being followed almost as soon as he left Madam Kan’s. The laughter of the little dark women was still in his ears and the fumes of thil lay like a hot sweet haze across his vision—but they did not obscure from him the whisper of sandaled feet close behind him in the chill Martian night.
Carse quietly loosened his proton-gun in its holster but he did not attempt to lose his pursuer. He did not slow nor quicken his pace as he went through Jekkara.
“The Old Town,” he thought. “That will be the best place. Too many people about here.”
Jekkara was not sleeping despite the lateness of the hour. The Low Canal towns never sleep, for they lie outside the law and time means nothing to them. In Jekkara and Valkis and Barrakesh night is only a darker day.
Carse walked beside the still black waters in their ancient channel, cut in the dead sea-bottom. He watched the dry wind shake the torches that never went out and listened to the broken music of the harps that were never stilled. Lean lithe men and women passed him in the shadowy streets, silent as cats except for the chime and the whisper of the tiny bells the women wear, a sound as delicate as rain, distillate of all the sweet wickedness of the world.
Удивительная цепочка складывается...
harps - арф-фор-гор
Отв: B66437 Шпага Рианона
Отв: B66437 Шпага Рианона
Однако, именно пафосные "претенциозные кривули" принадлежат авторше...
Отв: B66437 Шпага Рианона
Вот и думай, какими местами переводили в 90-стые.
Отв: B66437 Шпага Рианона
Еще одна версия "типа перевода" из сборника "Василий Головачёв представляет: Золотой Век фантастики"
Ли Брэкетт
ШПАГА РИАНОНА
Leigh Brackett. The Sword of Rhiannon, 1955
Перевод Е.Хаецкой, А.Вейцкина.
Глава 1
Дверь в бесконечность
Мэтт Карс знал, что за ним следят с того момента, как он покинул заведение мадам Кан. Смех маленьких смуглых девушек еще звенел в его ушах, и винные пары тила, туманя взор, мешали ему сосредоточиться. Но все же они не помешали ему услышать в этой холодной марсианской ночи тихий шорох сандалий, совсем близко. Карс осторожно и незаметно вытащил из кобуры протоновый пистолет. Он решил не отрываться от преследователя, не узнав сначала, чего тот хочет от него, и шел, не замедляя и не ускоряя шага.
«Старый город, — подумал он. — Вот лучшее место, где можно взять его за горло. Здесь слишком много людей».
Джеккара не спала, несмотря на то, что стояла глубокая ночь. Города Нижних Каналов никогда не спят, потому что они — вне закона и для них не существует времени. В Джеккаре, Валкисе и Барракеше ночь — это просто темный день.
Карс шел мимо спокойных темных вод старинного канала, который был проложен в русле давно высохшего и умершего моря. Он видел, как сухой ветер колеблет пламя факелов, горящих днем и ночью, и слушал негромкую музыку арф, которая никогда не смолкала. Маленькие худощавые мужчины и женщины проходили мимо и исчезали в темноте узких улиц, тихие и гибкие, как кошки, и только мелодичный звон колокольчиков и цепочек, которые носили женщины, звук, почти такой же неслышный, как легкий шум дождя, нарушал тишину этого странного и недоброго мира.
Отв: B66437 Шпага Рианона
ГЫ.
ВРедакция третья, самая новая: с тилом, арфами, но без шелка и сладкого зла.
...Думаю, надо указать в анноте киевского издания, что это перевод Хаецкой/Вейцкина и рассматривать И. Сергеева как их псевдоним (Хаецкая известна нежной любовью к псевдонимам).
Отв: B66437 Шпага Рианона
А не спросить Хаецкую на её ЖЖ?
Отв: B66437 Шпага Рианона
(нагнетает) Вот, кстати, еще задачка из сборника "Угадай пиривотчика": http://flibusta.net/node/198726
Отв: B66437 Шпага Рианона
На выбор:
http://www.bibliograph.ru/MK/Chase/Chase.html - избранная библиография Чейза по-русски. Эридановских изданий на Библиограф.ру нет совсем.
Отв: B66437 Шпага Рианона
Вот. Выходит-получается, гр-н Т. Николаев свалился оттуда же, откуда и И. Сергеев. :))