О мате в произведениях. Есть ли ему место в современной литературе
Опубликовано ср, 21/12/2011 - 00:43 пользователем Ольга Барсова
Forums: Мат нелюбимая часть нашего языкового поведения. Но очень ёмкая. В подобного рода лексемах, говорят, сокрыт некий сакральный смысл.... Но дело не в этом. Короче: есть ли ему место в современной литературе.... Вот вопрос. Почему, подобного рода лексика перешагнула века и имеет нахождение в книгах многих и многих авторов. Как с этим явлением быть. Вот вопрос, который хотелось бы обсудить на форуме.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nik_ol RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 14 часов
larin RE:Заплатила, а абонемента нет и скачать ничего не могу! 3 дня sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 4 дня Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 недели akorish RE:Регистрация 1 месяц Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 месяц konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 2 месяца konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 2 месяца Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 месяца fixel RE:Пропал абонемент 2 месяца sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 3 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 4 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 4 месяца Впечатления о книгах
Sello про Томпсон: Поколение свиней [Generation of Swine: Tales of Shame and Degradation in the '80's ru] (Контркультура)
02 06 Этот так называемый знаменитый автор - как журналист дерьмо. И как человек: стоит почитать его бестолковую биографию. Типичный журналист-падальщик. Я был немало ошарашен, читая, как он описал Горбачева, которого Запад старательно ……… Оценка: нечитаемо
lee321 про Фильковская: К новым рубежам (Публицистика, Документальная литература)
31 05 Это сейчас кто-то еще читает?!
mysevra про Аарсен: Легкий как перышко [litres] [Light as a Feather ru] (Ужасы, Триллер, Детективы: прочее)
31 05 Слабенько даже для подросткового чтива. Оценка: плохо
mysevra про Тумановский: Штык (Боевая фантастика)
31 05 Читаешь, читаешь… Какие-то армейские байки, генералы-полудурки… Цирк шапито. Не понравилось. Оценка: плохо
mysevra про Ривендж: Одиночка (Научная фантастика)
31 05 Не ожидала. История знакома с детства, а читаешь, тем не менее, с удовольствием. Только удивили подробные описания эпизодов галлюцинаций/воспоминаний, зато «почесать брюшко», напротив, позабавило - а я всё думала, что чувствует ……… Оценка: хорошо
vudy про Каменев: Хлад [СИ] (Боевая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
31 05 воздух, казалось, застыл и выглядел неприветливым" Воздух! Выглядел! Неприветливым! Псц ...
decim про Жегалин: Бражники и блудницы. Как жили, любили и умирали поэты Серебряного века (История, Биографии и Мемуары, Литературоведение)
30 05 Стиль изложения точь-в-точь как в "1913. Лето целого века" Флориана Иллиеса. Содержание схоже до смешения. Озоровали наши творцы не меньше западноевропейских и ровно в том же духе.
HORiSi про Эпосы, мифы, легенды и сказания: Упанишады. 7 священных текстов древней Индии. Перевод Бориса Гребенщикова (Древневосточная литература, Мифы. Легенды. Эпос, Старинная литература: прочее)
30 05 Красивый и понятный перевод от простого человека Оценка: отлично!
Старший про Бармин: Бестия [AT] (Боевая фантастика, Героическая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
30 05 Лут, групповуха, групповуха лут. Оценка "плохо".
decim про Кассиль: Щепотка Луны (Советская классическая проза)
29 05 Ещё один памятник эпохи. Издание 1936г. Оценка: неплохо
decim про Шаумберг: Убийства по книге [Литрес] (Триллер, Детективы: прочее)
29 05 В стране розовых пони что ни маньяк, то знаток искусств. Увы, обычно это обиженные сильными, отыгрывающиеся на слабых, и всё, что могут пояснить - "а чо она, б*". (Сир убил и прятал жертву как простой гопарь, ничего изысканного) Перевод ……… Оценка: плохо
SeNS про Джангер: Идеальный шторм (Морские приключения, Документальная литература)
28 05 Хорошая книга, и отличный фильм, по ней поставленный. Рекомендую! Оценка: отлично! |
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
https://www.ozon.ru/context/detail/id/2294367/ ознакомтесь)
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Мы, как читатели, горячо негодуем, когда, внезапно, видим мат в современной литературе.
Мат, как явление, должен из современной литературы уйти туда, где ему место - в преступные сообщества, в места заключения, на стройки, в армию и милицию и т.д. В литературе должны остаться только высокодуховные слова, такие как: нефритовый стебель, пещера страсти, лоно, перси, женщина лёгкого поведения, падшая женщина, собака женского рода, часть туловища противоположная животу, творить любовь и тому подобные. Следует разработать список таких слов, обсудить его утвердить и передать для обязательного использования писателям.
Тогда мат уйдёт из современной литературы, и современная литература станет прекрасна.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
(с горячим одобрением):
Правильно! Мат - долой!
Пошел он на хуй!
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
А без крепкого словца не поймаешь кайфнеца!
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Интересный поворот темы, а если развить логически?
С крепким словцом весь товар налицо.
Без крепкого словца не уболтаешь бабца.
Крепкое словцо - как удар в лицо.
Коль на красный ты пошёл через улица, то услышишь от шофёров крепкие словца.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
(не удержавшись) На \крепкого\ словца и звер
югаь бежит...Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Без крепкого словца не осадишь наглеца.
От крепкого мата словца мы в преддверии мира конца.
В ухо крепкое словечко укрепит дух человечка.
Без крепкого словца всем нам ламца-дрица-ца.
Брань на воротнике не виснет, а в ушах застревает.
Привык собеседников по матери склонять?
Будешь в аду раскалённую сковородку лизать!
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
"– Даже и не думайте. Я джип вызову, – сказал лейтенант. – Сейчас если пешком идти – не отмоемся потом. Ох, мать-перемать… Извините, святой отец.
– Да расслабься ты, наконец! – рявкнул капеллан. – Что я, по-твоему, не человек? Тоже могу… э-э… Выразиться, когда надо. Сказано же: «Крепкое словцо, вовремя и к месту произнесенное, облегчает душу. Частая ругань лишает ругательство смысла. Примечание: ругань не сделает карты хорошими, а ветер попутным».
– Это из Писания? – благоговейно млея, спросил лейтенант.
– Это из Джека Лондона… Сынок! – процедил капеллан."
Олег Дивов "Саботажник"
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Тем не менее сам Дивов без мата в тексте обошелся.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
"Сто херов вам в рот и якорь в сраку!" (с) Оттуда же.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Да я тебе уже говорил, что не люблю Дивова как раз вот за такоойдешевый выпендреж, выдаваемый за мачо-брутальность.
Дивов писатель? Или просто попавший "в струю" аффтар?
Вообще, мне сейчас имена попадаются, куда менее известные, но куда более достойные писателями называться. Даже среди СИшников
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Дивов писатель. Можно очень красиво писать, но сюжет будет затаскан, а персонажи картонные. По поводу мата - помнишь старый анекдот про маляров в детском саду? Мат должен соответствовать типу и характеру персонажа.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
В смысле не мат, а культура поведения-общения.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Коль в книге - мат, я негодуя,
Пытаюсь автора унять:
- Скажи-ка, брат, какого хуя
Ты вместо "шлюха" пишешь "блядь"?
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Не буду изобретать велосипед:
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
И еще, кстати о мате. Сегодня впервые воспользовался Черно/белым списком. Точнее Белым - не мог пройти мимо великолепного ника - Саветилариэлисиенорейнель.
Девушка очень живенько постит отзывы о ЖЮФ. Надо бы вовлечь в... э-э... беседу.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
(уважительно):
Это даже покруче известного "Вбогадушумать" будет!
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
(эхо) Поколеносинеморепереходященский.
))))
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
СпасибоЛьву Абрамычу!
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Александр Галич рассказывал во время одного из своих концертов: Анна Ахматова, Лидия Корнеевна Чуковская и Ольга Берггольц разговаривали на даче у Ахматовой. И Ольга Берггольц, прошедшая сталинские лагеря, очень много ругалась матом. Лидия Корнеевна сделала замечание, а Анна Андреевна сказала: «Ну что Вы, Лидочка, мы же в конце концов филологи».
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Еще раз о мате:
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
раз читают Буковски, значит место все-таки есть :))
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Я против мата. Вообще. И в литературе тоже. А если кому-то это нужно, то пусть предупреждают как, например, предупреждают о гомосексуальном контенте.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Постила уже как-то на Флибусте.
Социальные предпосылки обсценной лексики
Рабий язык - говорю -
рабский, холопский язык.
Уплощение мира...
Не слово, а рык или мык,
Бычий мык...
Но обычай, и кожей привык
Человек, искорёженный
Молотом этого мира.
Сергей Стратановский
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
У мата есть своя ниша. Мат -- это канализатор агрессии. Намного выгоднее побраниться матом, чем бить друг друга по роже лица. Матерщина, произнесённая человеком, который не склонен её использовать, даёт окружению понимание, что либо человека достали, либо дело швах, и стоит обратить внимание на то, что этот человек пытается донести до окружения.
Это работает, естественно, только тогда, когда мат табуирован.
Снимая табу с мата, мы лишаем мат функции канализатора агрессии и превращаем его в слова - паразиты. Не пытались общаться с собеседником, у которого через каждые два слова проскакивает мат?
Поэтому лично я против трансляции мата в литературных произведениях. Мату -- матовое. А в литературных произведениях можно всегда обойти прямую речь, содержащую мат. Например: он покрыл его трёхэтажным матом; я даже не подозревал, что он знает столько нецензурных слов, и т.д. и т.п.
Получается, что и факт матерщины раскрыт, и обошлись без употребления матерных слов.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
То ли дело:
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Тигра, а это откуда?
Вроде стиль знакомый, но вспомнить не могу...
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Нууу... Ремарк "Три товарища".
У меня книга в буквальном смысле слова "зачитана до дыр" - кончики страниц дырявые. Правда ей, наверное, лет 50, не меньше.
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Ну вот, читала же лет 30 назад...
Чквствую, что знаю, знакомо, а вспомнить - никак(((
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Это - не мат. Это германский юмор анально-фекального характера. Но ни одно слово, употребленное Ремарком (или переводчиком?) не воспринимается как нецензурное.
Вот как раз ругаться - надо уметь. Но надо отличать ругань от "черных слов".
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Вот как это звучит в оригинале:
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Вот еще интересный вариант: заменять матерные слова на нейтральные, сохраняя общее стилистическое выражение.
Например:
"Остальные, как задницу этой бесстыжей, черное с золотым вместе с красным поперек голубого, девки увидали, так последний разум потеряли..."
" - Какого еще кота? Вы что, синее на зеленом, красной чернотой по желтому! Голубое с розовым и серо-бело-алое...
Все почтительно молчали. Старый Ганс был известным по всему Черному Холму мастером складывать цвета. Но сейчас он быстро выдохся, даже до бирюзового не дошел. Жаль, а то всем было интересно, что ж это за цвет-то такой. Никто не знал, а у Ганса скоро уже не спросишь...
- Не кота, - успокоился старик, - повозку с волами... Ты на земле работать не любишь, тебе дороги больше по нраву... И деньги... Под камнем у дороги закопаны... Помнишь, под тем самым, на котором мы отдыхали, я еще кувшин с молоком разбил?
- Помню, помню...
Еще бы не помнить: Ганс тогда ушел далеко за бирюзовый. Таких цветов и на свете-то нет, какие он тогда вспомнил."
А всё почему? Тут глубокий смысл.
"Цветастые ругательства в Нассберге были придуманы вовсе не просто так. Стерпеть оскорбления носсбергцы могли бы разве что из уст дворян. И то вовсе не истина, были случаи, когда слишком разоряющемуся дворянину влетали в бок вилы или сапожный нож. Вот и ругались с давних пор нассбергцы цветами: чтобы и свои чувства высказать и чужих не задеть."
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
(L)
Отв: О мате в произведениях. Есть ли ему место в ...
Прочел в ЖЖ прекрасное:
(Блогер честно признает, что Еськова обчитался.)