Вы здесьКак на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в платный.
Опубликовано вс, 07/09/2008 - 12:46 пользователем Tekel
Уважаемые соратники. Яростные борцы за авторские права сами действуют пиратскими методами. Пример - мною был подготовлен (сканирование, вычитка, создание fb2) и залит на Aldebaran "Гастролёр" Романа Трахтенберга. Некоторое время книга находилась в свободном доступе и, если верить счётчику, её скачали более 20 тысяч читателей. Теперь же на странице красуется "КНИГА НЕДОСТУПНА", а в авторах документа значится некто Miledi и якобы Текст предоставлен издательством «АСТ».
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Nicout RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 2 дня
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 3 дня akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 недели konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 недели tvv RE:DNS 1 месяц sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
akorish про Наумова: Наверху (Научная фантастика)
14 05 Рипли - посол Земли от Чужих ))) Альтернативная история. Очень интересная концовка альтернативной серии книг про разумных Чужих. Однозначно стоит прочитать.
akorish про Наумова: Безумие (Научная фантастика)
14 05 Альтернативная история, в которой Чужие-разумны, а люди наоборот фанатично пытаются себя уничтожить. Читаем однозначно. Оценка: хорошо
akorish про Наумова: Контакт (Научная фантастика)
14 05 А это самое интересное, когда я читал эту книгу, то думал, что буду читать почти сценарий фильма, но нет. Книга написана за долго до фильма и она совершенно другая. Такая книга попытка раскрыть такие понятия как сознание у ……… Оценка: отлично!
akorish про Наумова: Наш мир - тюрьма (Научная фантастика)
14 05 Неплохой альтернативный перевод, к прочтению. Оценка: хорошо
akorish про Наумова: Планета отчаянья (Научная фантастика)
14 05 Неплохой альтернативный перевод, читайте! Оценка: отлично!
akorish про Ривендж: Одиночка (Научная фантастика)
14 05 Описание интересное, читайте. Это неплохой альтернативный перевод ))) Оценка: отлично!
akorish про Уайт: Чужой: Холодная кузница [litres] [Alien: The Cold Forge ru] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика)
14 05 Если бы можно было поставить оценку выше, то эта книга ее однозначно заслуживает. Это лучшая книга из серии. Когда меня спрашивают о том, какую книжку можно почитать, всегда рекомендую Холодную кузницу. Однозначно к прочтению. ……… Оценка: отлично!
akorish про Грант: Чужой: Эхо [litres] (Боевая фантастика, Космическая фантастика, Научная фантастика)
14 05 Просматривая, не появилось ли что-то новое, я наткнулся на эту книгу, очень обрадовался, что за долгое время появилась новая книга, а когда стал читать испытал не очень хорошие чувства. Повесточка! Лесбийские шалости... Можно, ……… Оценка: плохо
akorish про Мартьянов: Операция «Рюген» (Боевая фантастика)
14 05 Книга понравилась, не так круто, как первая книга из серии, но мне очень понравилось! Оценка: отлично!
akorish про Мартьянов: Русский десант (Боевая фантастика)
14 05 Я тут писал пару рецензий, книги такие, что ничего нельзя подчеркнуть, а эта книга - она именно запоминается как что-то необычное. Стоит читать однозначно, книга отличная. Оценка: отлично!
akorish про Перри: Лабиринт [Labyrinth ru] (Боевая фантастика, Научная фантастика)
14 05 Совершенно не соответствующая обложка. Дело в том, что книга вполне обычная, лабиринты, жуки, ну и доблестные вояки. Оценка: хорошо
akorish про Бишоф: Геноцид [Genocide ru] (Боевая фантастика)
14 05 Эгегей, на допинге, ищем чудо зелье... Ну такое, я не впечатлен Оценка: хорошо |
Комментарии
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
Да, конечно, с этим трудно спорить. Простите.
Правда, рискуете-то Вы как журналист, а не как борец с копирайтом ;)
Организация и учет всего этого - ведь дело тоже весьма недешевое, особенно, если учесть качество работы наших госорганов. Боюсь, все это выльется в новые и новые кормушки. Частники дерут неимоверно, но работают не за страх, а за совесть (за деньги т.е.) Как работают наши госорганы - рассказывать не надо. Да и частные компании у нас еще кое-как можно контролировать, госорганы же давно табу.
И еще, мне кажется, во всех этих дискуссиях сильно недооцениваются расходы правообладателей. В чужом кошельке деньга всегда жирнее кажется. Во-первых, риски: они ведь должны постоянно выискивать новых и новых авторов, и не факт, что все найденные окупятся. Во-вторых, раскрутка - дело очень дорогостоящее, а без нее кому нужны все эти донцовы? И еще много чего, в том числе и расходы на охрану прав, разумеется. И не все расходы прозрачны. Так же, как в строительстве, кстати - все считают сотни процентов прибыли, получаемой строителями, а на самом-то деле сотни процентов уходят лучше меня знаете кому.
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
Wow! В предлагаемой альтернативной системе никакая раскрутка не нужна и расходы на нее тоже - проект изначально некоммерческий. Если донцовы не могут без раскрутки, пусть убьются головой апстенку, только чище станет в библиотеках. Расходы на охрану прав не нужны - выкладываются ВСЕ книги (если кто-то не пожелает хранить свою исключительно в рукописном виде, конечно), а затем читатели сами, без рекламного давления, выбирают то, что хочется. Ну, насколько я понял, Вы меломан, я, кстати, тоже. Не слушаете же Вы исключительно раскручиваемую музыку? Наверняка полагаетесь на собственный вкус. Кстати, именно для формирования своего мнения крайне губительна нынешняя система - купи, а потом читай, слушай и т.п. Я о многих прекрасных группах узнал только после скачивания и прослушивания, и уж ни за что не стал бы покупать кота в мешке, даже за 4 бакса пиратские диски.
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
Да и ради бога, кто мешает авторам воспользоваться этой чудесной схемой? А Донцова будет продолжать пользоваться прежней. В чем проблема, о чем разговор? Здесь схему рекламировать бесполезно, здесь авторов почти не бывает. Где у нас тусуются авторы? Почему с ними никто не работает? Почему они до сих пор пребывают в унизительном рабстве у гнусных издателей?
Да, про музыку - есть демо, хреновенькое, конечно, но некоторое представление дает; есть радио - там новинки крутят. Ну и, опять же, работайте с авторами! Никто не мешает одним авторам выставлять свои опусы в свободное скачивание, другим - продавать акулам рынка.
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
Вы забываете, что при таком сценарии во имя Пресвятой Прибыли акулы рынка зачистят саму возможность конкуренции (расширение сбыта и всё такое прочее).
Что, собственно, и происходит.
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
однако, так и есть
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
:)))
Хорошо сыгранный и адекватно записанный концерт можно тиражировать.
Я конечно понимаю, Вы кроме как на билана не ходите.
Но у меня есть-то такого опыта нет :) А концерт Blackmore's Night студийной записи если и проигрывает, то не сильно.
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
Он же только "серъёзные группы" слушает!
А тут какой-то Блэкмор, панимаишь...
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
Анархист, не позорьте принятый на себя ник, не прикидывайтесь шлангом. Всякий концерт можно тиражировать, не всякий альбом можно сыграть на концерте.
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
Типа альбомные треки в концертных условиях невоспроизводимы?
Отв: Как на Aldebarane переводят книги из свободного доступа в
Разумеется. Если трое музыкантов играют восемь партий, как они это воспроизведут на концерте?
Если для записи каждого трека приглашаются для участия сторонние исполнители (вдобавок к основному составу), как Вы предлагаете собирать всех этих исполнителей на концерты?
Или Вы, может, предлагаете выносить на сцену проигрыватель, ставить диск и дрыгаться под собственную музыку? Это хорошо для какой-нибудь Мули Тритатушкиной, серьезные музыканты до такого не опускаются.
Отв: Как на Aldebarane переводят книги
Опаньки! И я свое обнаружил, вернее порученное моим заботам. Причем тоже автор документа изменен. Хорошо хоть доступ бесплатный оставили.
Отв: Как на Aldebarane... как, как! Вот так...
Любопытная запись в Гостевой книге Альда (и не менее любопытный ответ):
Для информации: MCat78 - один из OCR-щиков Альда, т.е. говорит явно от имени администрации.
Отв: Как на Aldebarane... как, как! Вот так...
Давайте устроим флеш-моб с пеаром "правил чтения альдебарана"? ;)
Страницы