Вы здесьИоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
Опубликовано вт, 27/05/2008 - 15:18 пользователем hagen
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
marynn RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 часов
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя tvv RE:faq brainstorm =) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 3 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Псевдоним «Испанец»
03 02 Такое впечатление, что во время написания первой и 2/3 второй книг у автора был жесточайший спермотоксикоз. Секс, секс, секс, сейчас, вчера был, завтра будет, мысли о сексе, пошлые шутки, постоянное упоминание члена (да, как ………
Stager про Сальников: Петровы в гриппе и вокруг него (Современная проза)
02 02 Не осилил. Унылая бессмысленная тягомотина, написанная совершенно не по-русски. Кстати, такой стиль был популярен в те времена, и я сильно позже понял, что это подражание ещё более кретинской англоязычной литературе. Оценка: нечитаемо
MrMansur про Симоньян: В начале было Слово – в конце будет Цифра [litres] (Современная проза)
02 02 Шикарная книга, которую надо не только читать, но и перечитывать через время, сравнивая ощущения и случившееся в реальной жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Мишарин: Серебряная свадьба (Драматургия: прочее)
02 02 Искала из-за пьесы «Княжны», остальное не заинтересовало. Как же замечательно изобразила Дашу Ольга Волкова в телеспектакле – благодаря ей вещь получилась действительно изумительной. Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Гора Дракона [Mount Dragon ru] (Триллер)
02 02 Прочитала с удовольствием, динамично, увлекательно и неожиданно: беда пришла, откуда не ждали. Конечно, технически-медицинские вопросы вне моей компетенции и, подозреваю, там есть к чему придраться. Я же придираюсь к воинственно ……… Оценка: отлично!
mysevra про Шакилов: Хозяин Янтаря (Боевая фантастика, Постапокалипсис)
02 02 Откуда такой разудалый боевичок с хахоньками, первая книга нормальная же была? Оценка: плохо
Oleg68 про Кристенсен: Полубрат [Halvbroren ru] (Современная проза)
31 01 Долго читал. Неоднозначная книга. С одной стороны,- интересная, С другой,- как- то рывками. Оценка: хорошо
udrees про Леруа: Мутанты: О генетической изменчивости и человеческом теле [Mutants: On Genetic Variety and the Human Body ru] (Биология)
31 01 Отличная книга, написанная как можно более доступным языком про генетику, язык генов и как мутации в них влияют на человека. Приводится все это на примерах достаточно известных мутаций – сросшиеся близнецы, волосатые люди, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Первая зима [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано в жанре литРПГ, хорошее продолжение. Герой и его альянс продолжают свое развитие в новом мире. Нюансом является то, что есть боги-валлары, которые вмешиваются в игровой процесс, собственно так его они и именуют. ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: На службе Фараона [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Вторая книга написана не хуже первой и держит в напряжении на всем протяжении повествования. Рассказ как обычно идет от двух лиц – человека и котенка. Приключений навалом, написано просто и живо. Немного конечно коробит, когда ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Котёнок и его человек [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошее произведение в жанре литРПГ и попаданца. Начало конечно скомканное, читателя сразу бросают в бой, как говорится. Скучное начало быстро пролетает, так как героя сразу перебрасывают в сказочный мир, хотя вру, не сразу ……… Оценка: хорошо |
Комментарии
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
Дааа....уж,Апетит у литреса отменный,чем дальше тем больше!!!
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
А что? Али "Фауст" не в паблик-домене, что надо спрашивать разрешения у Гёте?
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
А это суки переводчики постарались! Хотя, как там с наследниками Пастернака? Они список кораблей в оригинале читают? Не верю!!!
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
ха, у меня есть фауст 1872 года издания, щас пообрубаю там твердые знаки, позаменю і и буду продавать как свой блин перевод
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
А может стоит отсканировать и выложить здесь как раритет с указанием в коментариях года издания. В pdf или djvu...
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
у меня сканера нету...
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
Нет слов, только междометия. Перевод Пастернака, даже Колесников своими грязными руками туда не мог залезть. Есть в свободном доступе на либ.ру. Там он с незапамятных времен, а значит вычитан по самое немогу.
http://www.lib.ru/POEZIQ/GETE/
Короче, Литрес ипанулся на отличненько.
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
Какое отношение это имеет к переводчикам и прочим наследникам Гете? На fictionbook.ru http://www.fictionbook.ru/en/author/gete_iogann_volfgang/faust/ в нижней части страницы в разделе "Document info:" в строке "OCR, read:" читаем: "Текст предоставлен издательством «Эксмо»". Если предположить, что сайт litres.ru является на самом деле интернет-магазином издательства "Эксмо", то эти "публикации" никакого удивления не вызывают, более того, со временем их будет становиться все больше и больше, а все то что переиздает "Эксмо" из свободного доступа будет изыматься со скандалом или без. А громогласные меморандумы насчет "защиты прав авторов" и гневные филлипики касаемо "справедливой оплаты труда автора" - все то, что мы много раз видели в разных блогах - были просто не очень удачным маркетинговым ходом.
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
Мне кажется что все гораздо проще и текст творчески позаимствован у Мошкова.
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
В последнее время, замечаю это все чаще и чаще: как только на fictionbook.ru написано, что текст получен от издательства "Эксмо", значит этот текст лежит на litres.ru - независимо от того, кто там переводчик, автор или когда это произведение было написано. Ну и, как правило, этот же текст немедленно пропадает из бесплатного доступа. Все это прекрасно объясняется предположением, что litres.ru никакая не революция в области электронных библиотек и никакая не качественно новая форма распространения электронных книг, а самый обычный интернет-магазин связанный партнерскими отношениями с одним, возможно несколькими, издательствами.
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
Побачь, Мыкола - до них дошло... :D
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
Не по теме!
Но, может быть кто-нибудь знает что-нибудь об издании Фауста в конце 19 века на немецком языке, с иллюстрациями фон Крелинга, "ин фолио" супер-роскошное издание? Спасибо за любые сведения.
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
Вот картины http://www.goethezeitportal.de/index.php?id=703, с которых делались иллюстрации. Внизу рассказывается немного о художнике, перечислены и издания Фауста с переводами. Вы имеете в виду наверное какое-то из изданий 1874-80 годов.
Re: Иоганн Вольфганг Гете - Фауст - Цена 27.48р.
Большое спасибо!
Сейчас проясню этот вопрос, вот только разберусь с немецким:-)
Пацан ваш Гете.
Ге-ете, Ге-ете... да фигли там ваш Гете. Пацан ваш Гете. Мальчик. На Альдебаране и Фикшнбуке вон нынче Аристотель, "Афинская полития", в readonly. Скоро, значит, на Литресе появится, примета верная. (подумав) А закачаю-ка я его сюда, пожалуй...
Отв: Пацан ваш Гете.
вот это более правильный подход