Русский проект
Опубликовано вт, 12/05/2009 - 12:03 пользователем AvoS
Forums: Здавствуйте! Я здесь человек новый, но книги люблю давно и с огромным удовольствием провожу с ними время :) Я предлагаю всем, кто занимается вычиткой присоединиться к (пока ещё?) моему проекту и восстанавливать в написании всех слов букву ё! А при описании версии добавлять "Русский проект".
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов
commodore RE:Письма 5 дней Саша из Киева RE:Три минуты истории 6 дней nehug@cheaphub.net RE:Как бы с этим побороться и побороть? 2 недели Саша из Киева RE:Книги на латышском языке 2 недели stevecepera RE:Список современных французских писателей? 3 недели etorus2008 RE:Отв: Помогите найти книгу по описанию 1 месяц lemma7 RE:Чёрный нимб и другие истории, исполненные неизъяснимого ужаса 1 месяц Wedmak RE:Помогите найти!.. #2 1 месяц sem14 RE:Координация сканирования и вычитки 1 месяц babajga RE:Кто сможет раздобыть и оцифровать нужные мне книги? 1 месяц Isais RE:Мои открытия 1 месяц kopak RE:О группе Дятлова. О той самой, того самого... 1 месяц A5. RE:Не присылает пароль на почту 1 месяц babajga RE:Плюмаж 2 месяца babajga RE:Блошкинс и Фрю. Опасное путешествие 2 месяца alexk RE:Багрепорт - 2 2 месяца babajga RE:Удивленная сова 2 месяца Впечатления о книгах
Саша из Киева про Акунин: Проснись! у(дис)топия (Социальная фантастика, Современная проза)
06 06 sapiens01 Конфликт между Аргентиной и Великобританией в 1982 году был не из-за Мальдив, а из-за Фолклендских (Мальвинских) островов. Фолклендскими эти острова называют британцы, а Мальвинскими - аргентинцы.
sapiens01 про Акунин: Проснись! у(дис)топия (Социальная фантастика, Современная проза)
05 06 Конфликт России и украины,значит ровно столько-же,как и конфликт Аргентины с Англией из-за Мальдив.После его завершения,он будет благополучно положен на ту-же полку военной истории.
nevskaya25 про Прилепин: Тума (Современная проза)
04 06 Лицо одряблело, как вчерашний холодец" - собственно, как и сама книга. Читается влет, осилила за несколько часов, на этом все достоинства исчерпываются, остается недоумение: "На кой это всё?" Нет ответа. Наоригинальничать ……… Оценка: плохо
дядя_Андрей про Хазанов: Россия, которую мы потеряли. Досоветское прошлое и антисоветский дискурс (История, Публицистика)
03 06 «Сибирский цирюльник» НЕ СТАЛ блокбастером в новейшей России Оценка: плохо
nik_ol про Платова: Увидимся в темноте (Детективы: прочее)
03 06 А где Виктория-то, она жива? Почему больше не пишет? Оценка: хорошо
mysevra про Витковский: Земля Святого Витта (Альтернативная история)
02 06 Потрясающий слог. Феерия фантазии. Но автор в своём слое реальности так увлекается построением предложений, что за ним не всегда угнаться. К тому же этот лёгкий привкус хронического стёба – это, знаете ли, не каждому по плечу. Оценка: неплохо
mysevra про Бардуго: Король шрамов [litres] (Героическая фантастика, Фэнтези, Городское фэнтези)
02 06 Немного подростково, немного затянуто – ну, так никто и не обещал большего. Но в целом неплохо, так как продолжает полотно grishaverse. Оценка: хорошо
mysevra про Свечин: Охота на царя [litres] (Исторический детектив)
02 06 Действия капитана Оливопольського полка – беспрецедентная атака на храм – восхитительное в своей простоте решение. Быстро и эффективно. Книга, бесспорно, хороша. Оценка: отлично!
Sello про Джианелла: Меня зовут Грета. Голос, который вдохновил весь мир (Образовательная литература, Публицистика, Экология)
01 06 Настолько все обесценилось в наши дни, что порой оторопь берет. Наблюдается изменение климата? Несомненно. Негативные последствия этого явления имеют место? Конечно. Необходимы ли шаги по улучшению создавшегося положения. ……… Оценка: нечитаемо
Г.Гуслия про Эдуард Тен
01 06 Полное собрание современных российских штампов. Попаданец ГГ - конечно же ветеран спецназа, конечно же владеет любым холодным оружием так, что опытнейшие бойцы падают на пятой секунде боя, конечно же стреляет из карамультука ………
Олег Макаров. про Джианелла: Меня зовут Грета. Голос, который вдохновил весь мир (Образовательная литература, Публицистика, Экология)
31 05 Единственная причина, по которой эта книга имеет право на существование: свобода слова. В смысле, если есть люди, которым это нравится, они имеют право этим наслаждаться. (правда, тогда и любые другие книги не могут быть запрещены) Оценка: нечитаемо |
Отв: Русский проект
Так уж получилось в компьютерной области , но книги лучше не портить , а ?
Отв: Русский проект
"Русский проект" - есть такая издательская серия, незачем всё запутывать, пожалуй.
Отв: Русский проект
А насчет й читал где-то, что она играет ту же роль, что и ь, но только для гласных. Так как они по своей сути нигде не пересекаются, то можно использовать только одну букву для обеих целей. Вот так!
Отв: Русский проект
Может помочь (сам не юзал).
http://krina.land.ru/
Lord KiRon, буква "ё" - отдельная самостоятельная буква. "Е" не равно "Ё". Что значит, "портить"??
Отв: Русский проект
"Портить" это значит создавать не нужную разницу с оригиналом, как в бумажной книге или авторском тексте было так и должно быть в электронном.
Отв: Русский проект
Согласитесь, что "мне всегда не нравилось" не аргумент и "логический" вывод об неизбежном отказе от буквы й - ... э-э... (наступая на горло собственной песни) ... нелогичен. Так что Ваша деятельность в данном направлении вряд ли будет одобрена сообществом.
Отв: Русский проект
Порылся:
"Толстого звали Лёв, а не Лев, о чём свидетельствуют, например, его прижизненные иностранные издания с именем Lyof или Lyoff на обложке".
"Так, чемпион мира по шахматам, известный многим как Александр Алёхин, на самом деле был Алехиным и очень возмущался, когда его фамилию писали и произносили неправильно".
И так далее. Но про имена собственные речь вроде не идёт, здесь она "допускается".
В наличии и шедевры логики:
"Да, бывают сложности с неоднозначным прочтением, например "вёдро" (погода) и "ведро" (сосуд). В этом случае употребление буквы оправдано, но зачем расставлять точки над всеми буквами?".
Хрень какая-то. Есть слова, где произносится звук, что обозначает именно эта буква? Так "какого лысого демона" (с)? Вот поменяем если язык на какой-нибудь другой, тогда да. А пока - говорите по-русски (и пишите).
Имхо.
Отв: Даёшь ёфикацию всей страны?
На самом деле буква Ё не усложняет и не упрощает чтение. Горький ставил букву Ё лишь тогда, когда это действительно было необходимо. ВСЕ или ВСЁ, ПЕРЕДОХНЁМ или ПЕРЕДОХНЕМ, НЕБО или НЁБО, КОРОЛЕВА или КОРОЛЁВА, - в таких случаях Ё наверное нужна. Но зачем ставить Ё в суффиксах? Помните у Пушкина: "На почве зноем раскалЕнной" (или раскалЁнной?). А дальше: "Стоит один во всей вселЁнной" (то бишь вселЕнной). Моразм, одним словом. Может, всё-таки не стоит увлекаться ёфикацией? А то чего доброго - наломаем дров.
Отв: Даёшь ёфикацию всей страны?
Во времена Пушкина «раскалеленной» и произносилось, и писалось одинаково, через «е», — тогда «ё» ещё не сокращали, тогда было модно язык «поэтически модифицировать», сиречь культивировать речевую неестественность (особенно занятно при этом звучали слова «елка» и «еж»). :D
ЗЫ. Кроме избранного употребления буквы «ё» даёшь избранное употребление буквы «ы», а также радикальное неупотребление всяких мягких и твёрдых знаков — извращаться, так извращаться!
Отв: Русский проект
А может за одно начнем "Старо-Русский проект" и добавим везде ять ? Мне вообще то лично пофиг , но если есть слишком много энергии и лишнего времени то лучше сканируйте книжки :)
Отв: Русский проект
Знаете, я в некоторой степени обескуражен.
Согласитесь, развалить можно всё что угодно начиная с малого: вот это нам не надо, вот то мы не часто используем, и т.д. В итоге можно докатиться до того, что откажемся от звонких (нет! лучше от глухих.). А зачем нам "О" и "А"? Оставим "А". Со временем привыкнем и это станет естественным. Никто потом и не вспомнит о "лишних буквах"!
И будед нам взем зчаздье и мара удавальздвия!
Утрирую, конечно. Но...
Теперь по порядку.
1.
Я сомневаюсь, что все книги, отпечатанные без "Ё", были изначально так и задуманы авторами.
2.
Хорошо. Давайте придумаем другое название.
3.
Извините, категорически не согласен. И сегодня печатают книги с "Ё" и ничего ужасного там нет!
4.
Иногда в тексте натыкаешься на слово, смысл которого (а чаще смысл всей фразы) кардинально меняется от присутствия или отсутствия точек над буквой "Е". Это мешает, это сбивает, это отвлекает... Это как на машине едешь, а она вдруг буксанула. А ты сидишь и думешь: "А что это было?"
И ещё. Никогда рифма не страдала от чередования этих двух гласных! А что говорить о рифмах через "О" - "Ё (Е)"?..
И последнее. Какие дрова? Вы о чём? Вопрос стоит в том, что бы слова, которые в русском языке пишутся через "Ё", писать через "Ё"!!! Что тут можно наломать? Никто ж не требует писать вместо "егерь" ёгерь!..
5.
Дело в том, что подавяющая масса рускоговорящих на сегодняшний день наверняка даже не имеют представления как это пишется (выглядит).
После революции была проведена реформа (в сторону упрощения) языка. Были выброшены "лишние" буквы. И мы воросли уже с ЭТИМ алфавитом. Возвращать былое - явно поздно. Но давайте не упрощать (терять) то, что имеем!
А то вдруг, и в самом деле, начнём говорить такими фразами:
- Ку?
- Кууу!
Отв: Русский проект
Нет-нет-нет. Lord KiRon абсолютно прав. Электронная книга (она же файл), скажем, Юрий Никитин "Трое из леса" 3-е изд. испр. М., 2008 - не должна отличаться от таковой на бумаге. В идеале - ни единым знаком. Это я тормознул.
Ёфицировать нужно только то, где оная буква присутствовала, но по каким-то причинам пропала в файле.
Но, конечно, никуда в будущем "ё" убирать не надо. Полноправная буква, и если в именах собственных она ДОЛЖНА употребляться, то и в "остальном" языке тоже. А то двойные стандарты какие-то. Эдак можно договориться до того, чтобы писать какой-нить "парашут" и "брошура", понимаешь :-)
Отв: Русский проект
Я конечно согласен с тем, что если книга издана идеально и в точности повторяет авторский текст, то и электронная книга должна в точности её повторять. Но это справедливо в идеальном случае, а в реальной жизни возникают вопросы:
1. Стоит ли исправлять явные опечатки, которые существуют в реальной книге?
2. Что делать вычитывающему если у него нет под рукой исходного экземпляра, но он точно уверен, что видит опечатку?
3. Что делать с переводными изданиями, выполненными горе-переводчиками, которые родов, времён и падежей связать не могут (и такие при нынешнем вале частенько встречаются и издаются)?
Отв: Русский проект
Так как любой текст можно править, то его и будут править. Кто опечатки, кто случайно нажав кнопку и не заметив, кто-то поправит падеж, а кто-то неверно изложенный факт - спустя много лет авторский текст преобразуется в ... Во что? Вопрос для людей уровня Лема. В мечту самиздата? В другую совершенно книгу? (Ах, какой сюжет для писателя!)
Отв: Русский проект
Ну, так прен-цен-денты - то уже есть. Саги, былины.... "Сказ о том, как Лето Атридес Харконненов оборол", с предуведомлением, заключением и комментариями переписчиков.... :)
Отв: Русский проект
Вспомните, как одна женщина осталась без гражданства и прописки оттого, что при получении паспорта ей букву ё заменили на е.
Лично мне хочется, чтобы ё вернулась, особенно за фамилии обидно. Правда, боюсь, что это будет трудно.
Кстати, газета "Аргументы и Факты" борется за ё ее использует. Нормально читается.
Отв: Русский проект
Да... фамилия на "ё" это тяжело ... :)