Вы здесьЖорж Санд - переводы 19 века
Опубликовано сб, 21/12/2024 - 21:55 пользователем SparkySpirit
Доброго времени суток. Если кто сможет найти и отсканировать что-то из этого списка, буду очень благодарна и могу помочь с распознаванием и вычиткой. Первые 2 романа - очень неплохие, читала их на английском. Но неизвестно, насколько хорош перевод на русский. Мадмуазель Меркем - СПб., 1873; СПб., 1868 (Собрание иностранных романов, перевод Е.Ахматовой)
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
нэнси RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 14 часов
weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 день akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 4 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 1 месяц larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Barbud про Сухов: Вечные Пески. Том 1 и 2 (Эпическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
11 05 Странный какой-то мир, совершенно непонятна его экономика. Упомянута только металлургия и совсем нет упоминаний о сельском хозяйстве, люди живут в городах, окруженных песками, откуда берут еду - неясно. При этом в городе есть ………
Stager про Демина: Невеста по спецзаказу, или Моя свекровь и другие животные [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Ну вот язык хороший, и фантазия есть... Но культуры и образования нет, и это портит всё. Оценка: неплохо
udrees про Яу   : Теория струн и скрытые измерения Вселенной [The shape of inner space. String Theory and the Geometry of the Universe's Hidden Dimensions ru] (Физика, Астрономия и Космос)
10 05 Я могу только процитировать одного ученого из этой книги, чтобы описать свое отношение к этой книге: «…Я обнаружил статью Яу в библиотеке и мало что из нее понял, но из того немногого, что мне удалось понять, я сделал однозначный ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Мешок. Библия вселенной [справочник] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Очень короткое описание, буквально на 5-6 страниц, по сути не произведение, а глоссарий терминов из Вселенной Мешка. Написано просто, без всяких заумных терминов. Я правда не понял, это опечатка или что («Но камни с тварей ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Я её нашёл, но... (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 05 В общем-то нормальное продолжение, главный герой действительно нашел свою невесту, я правда ожидал, что это «но…» будет длиться всю 3-ю книгу, но автор видимо не стал растягивать драму и воссоединил возлюбленных для новых ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Браконьер 6 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Отличное завершение серии про приключения Брака. Написано с душой, описания красочные, много крови, стрельбы и трупов. Язык главного героя грубый, раздраженный, повелевающий. Ну и плюс надо учитывать, что 6-я книга – это как ……… Оценка: отлично!
udrees про Вейр: Антигипоксант [Antihypoxiant ru] (Научная фантастика)
10 05 Еще один коротенький рассказ про возникновение зомби-апокалипсиса. Как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад, и научные открытия всегда несут в себе свою долю опасностей. Читать интересно. Оценка: неплохо
udrees про Вейр: Яйцо [The Egg ru] (Научная фантастика)
10 05 Коротенький рассказик со своей концепцией о жизни после смерти, смысле существования и Боге) мне понравилось. Оценка: неплохо
udrees про Емельянов: Первый игрок [litres] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
10 05 Давно не читал такой книги, тем более в жанре литРПГ, попаданцев, чтобы сюжет был сильно усложнен внутренней борьбой и интригами. Сам автор метко написал об этом в одной главе: «Очевидно, что каждый вокруг ведет свою игру, ……… Оценка: хорошо
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично! |
Комментарии
RE:Жорж Санд - переводы 19 века
Нашла еще вот это:
Сочинения: В 3 т. — СПб.: М.М. Ледерле и К0, 1895.
Т. 1. Среди полей (Романы из крестьянского быта) / Пер. Ю.В. Доппельмейер.
Т. 3. Любовь артиста / Пер. Е. Патрикеевой.
Но не совсем понятно, что это за романы на французском. Очень изменили названия.
RE:Жорж Санд - переводы 19 века
В РНБ в Питере есть:
1) Санд Ж. Тамарис / [Соч.] Жоржа Занда. История Сивиллы / [Соч.] Октава Фелье. - Санкт-Петербург : Е.Н. Ахматова, 1870. - 212, 248 с. ; 23 см. - одна книга два романа
и
2) Санд Ж. Фламаранд : Роман : Пер. с фр / Жорж Занд. - Санкт-Петербург : тип. Ф.Х. Иордана, 1875. - [4], 454 с. ; 21 см.
Санд Ж. Фламаранд : Роман : Пер. с фр / Жорж Занд. - Санкт-Петербург : тип. Ф.Х. Иордана, 1875. - [4], 454 с. ; 21 см. - (Переводы отдельных романов : Журн., изд. под ред. Н.С. Львова ; Г. 9. 1875, авг. № 8)
Санд Ж. Переводы отдельных романов : Ежемес. журн.. 1875, №8 : Фламаранд / Ж. Санд. - 1875
там на руки не выдают, зато можно заказать отсканированную книгу. Но удовольствие не из дешевых, хотя дешевле покупки на Алиб
RE:Жорж Санд - переводы 19 века
Да, я там раньше заказывала кое-что. Вроде около 30 р за разворот а4.
За большой роман выйдет дороговато.
Хотелось бы сначала в читальном зале ознакомиться, и потом заказать стоящее. Но увы... Живу далековато от Москвы и Питера. И не факт, что где-нибудь их вообще выдадут, из-за состояния книг.
Есть еще надежда, что в самой библиотеке что-нибудь из этого отсканируют. Как недавно редкое издание "Бабушкиных сказок", благодаря чему я выложила "Пучеглазую фею". Но это происходит раз в много лет.