Нужен совет: драматургия
Опубликовано сб, 06/09/2008 - 07:12 пользователем Captain Scarlett
Forums: Нужен совет знающих: как правильно (или как принято) оформлять в fb2 пьесы? Есть ли какие-нибудь стандарты? Действующих лиц - полужирным, разрядкой или подзаголовками? Авторские ремарки - курсивом или как-то иначе и отделять ли их пустыми строками от диалогов? Особенно интересует, как оформлять пьесы полностью стихотворные и такие, в которых стихотворные реплики чередуются с прозаическими - можно ли (нужно ли) использовать тег poem? Может быть, есть какая-нибудь образцово-показательная пьеса, на оформление которой можно ориентироваться?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 часа
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня MrMansur RE:<НРЗБ> 3 дня Stager RE:Беженцы с Флибусты 4 дня Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 5 дней sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 недели sem14 RE:Собираем серию: "Азбука-триллер", издательство "Азбука-Терра" 2 недели sem14 RE:«Юмористическая серия» 2 недели larin RE:Оплатил. Абонемент не отображается 2 недели larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 3 недели nehug@cheaphub.net RE:DNS 3 недели alexk RE:Багрепорт - 2 1 месяц Isais RE:Семейственность в литературе 1 месяц Violontan RE:Жан Батист Мольер воскрешенный 1 месяц sem14 RE:Гонкуровская премия 1 месяц Саша из Киева RE:Приключения белочки Рыжки 1 месяц Впечатления о книгах
lorealke про Тен: Шайтан Иван. Книга 1 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
02 01 Лютая графомания с чудовищной орфографией, от которой буквально вытекают глаза. Герой — картонный нагибато» в вакууме: и спецназовец, и певец, и оружейник, решающий любые проблемы щелчком пальцев одной левой. Сюжета нет, сплошное ……… Оценка: нечитаемо
lorealke про Мясников: Новороссия. ВоZVращение. Краткая история от Екатерины ll до Путина (История, Публицистика)
02 01 Типичная пропагандистская агитка. Мусор. Оценка: нечитаемо
Дей про Провинциалка в высшем свете
02 01 Существует ли хоть один детективно-любовный роман, в котором бы гг не была дурой? Влюбляется, как кошка - не успела уйти от одного (обманувшего её), как тут же увлеклась другим (пренебрежительно к ней относившемся), а потом ………
Лысенко Владимир Андреевич про Мясников: Новороссия. ВоZVращение. Краткая история от Екатерины ll до Путина (История, Публицистика)
02 01 Все предсказуемо, только русские могут быть правы, а весь мир против них. Оценка: нечитаемо
Олег Макаров. про Васильев: По государеву указу (Городское фэнтези, Рассказ, Самиздат, сетевая литература)
02 01 Удивительно слабая вещь для Васильева. Или как будто "на отвяжись" написана. Оценка: плохо
Oleg68 про Иванов: Дебри (История, Публицистика)
31 12 Исторические зарисовки на тему Сибири от авторов Оценка: неплохо
tvv про Никитин: Вадбольский – 6 (Фэнтези, Попаданцы)
29 12 Лилия Никитина выложила этот роман на АТ с посвящением: Роман Юрия Никитина. Публикация приурочена ко дню рождения Автора. Уважаемые читатели, поклонники, друзья! Сегодня, в день рождения Юрия Александровича ………
mysevra про Кассе: Третья мировая психотронная война (Публицистика)
29 12 Предсказуемо: Штаты – колыбель зла, все остальные в белом, особенно некоторые. Наймиты империализма хотят захватить независимую Беларусь и свободную Северную Корею – это же шедевр советской передовицы. Ни один политический ……… Оценка: плохо
mysevra про Лондон: Сердца трех [Hearts of Three ru] (Классическая проза ХX века, Приключения)
29 12 Отличный приключенческий роман, поднимает настроение. Оценка: отлично!
mysevra про Ми   : Седьмой читатель [litres] [Seventh Reader ru] (Триллер)
29 12 Читать интересно благодаря нездешнему колориту. Необычно. Оценка: хорошо
Sello про Фель: Волки у дверей [Les Loups à leur porte ru] (Триллер)
29 12 Не знаю, чья тут бöльшая "заслуга" - автора, переводчика, или того и другого, но текст, похожий на информативный листок, переполненный детализацией каждого движения, причем порой прямо-таки чувствуется смакование, когда дело ……… Оценка: плохо
udrees про Панчин: Сумма биотехнологии. Руководство по борьбе с мифами о генетической модификации растений, животных и людей (Химия, Биология, Научная литература: прочее, Научпоп)
28 12 Книга очень хорошая, рассчитанная на широкий круг читателей по довольно сложной и злободневной теме – ГМО, генная инженерия, мутации и все с этим связанное. Много страшилок наверное эта книга снимет, хотя все равно многих ……… Оценка: отлично! |
Отв: Нужен совет: драматургия
Тег "poem" использовать не нужно.
Действующие лица - "strong"
Авторские ремарки - "emphasis" и отделяются пустыми строками.
Всё это - из личного опыта и выводы после бесед в форуме. Так что, сами понимаете, ИМХО.
Отв: Нужен совет: драматургия
Пьеса создается прежде всего для театра. Чтобы с ней было удобно работать, издательства давно выработали стандарты того, как она должна выглядеть на бумаге.
В fb2 стандартов нет и быть не может, потому что уже существующие издательские стандарты ни как не учитывались. Остается только пытаться возможностями fb2 приблизить электронный вариант книги к тому, как должна выглядеть пьеса.
Здесь я попробовал дать общие рекомендации.
Позднее кое-что пересмотрел, особенно насчет пьес в стихах. Посмотрите, что получилось: Маленькие трагедии: http://lib.rus.ec/b/107053
http://lib.rus.ec/b/107054
http://lib.rus.ec/b/107055
http://lib.rus.ec/b/107057
Поэмы в форме пьес: http://lib.rus.ec/b/107678
http://lib.rus.ec/b/109015
Сочетание прозаических и стихотворных частей: Борис Годунов: http://lib.rus.ec/b/109180
Это, конечно, не стандарт, а только попытка к нему приблизиться.
Да, он-лайн читалка искажает форматирование, лучше просматривать в читалках или переведя в rtf.
Отв: Нужен совет: драматургия
Разрядку (разреженный) в любом fb2 документе лучше не использовать. Каждая буква воспринимается читалкой как отдельное слово и разр ыв может произойти в любо м месте. И даже использование неразрывного пробела не спасет: для Алридера что неразрывный, что обычный – без разницы.
Отв: Нужен совет: драматургия
(stylesheet type="text/css")
style[name="razryadka"] {
letter-spacing: 0.15em;
}
(/stylesheet)
......................
(p)И вот оно слово (style name="razryadka")вразрядку(/style)(/p)
(само собой, вместо круглых скобок угловые).
Вариант:
(stylesheet type="text/css")
strong {
font-weight: inherit; letter-spacing: 0.15em;
}
(/stylesheet)
......................
(p)(strong)Разрядка(/strong) вместо жирности.(/p)
Оба варианта срабатывают под CoolReader 3.0.15 и далее, под другими вьюерами не пробовал. Само собой, второй вариант предпочтительнее, если вьюер не поддерживает CSS - тогда выделенное strong'ами по крайней мере будет видно как жирное.
Внимание: опасно редактировать такой текст с помощью FBE2 - он безжалостно срезает как style'ы, так и stylesheet'ы!
Отв: Нужен совет: драматургия
Хм, насколько я знаю, стайлшиты только CR3 и поддерживает. А какие редакторы с ними нормально работают?
Отв: Нужен совет: драматургия
WYSIWYG'овых ни одного не знаю, а любой текстовый редактор - на ура.
Отв: Нужен совет: драматургия
sd, golma1, спасибо!
Я сделала два варианта (пьеса совсем небольшая): http://ifolder.ru/8010800 Какой вариант лучше и что нужно исправить?
Отв: Нужен совет: драматургия
По-моему, первый вариант (без "poem") лучше и там ничего не надо править.
Второй мне не понравился тем, что в читалках, которые показывают стихи курсивом, слова действующих лиц и ремарки практически сливаются, отличаясь лишь незначительно размером шрифта.
Отв: Нужен совет: драматургия
Просмотрел в КулРидере и не соглашусь с golma1.
longin2 уже хорош тем, что там сохранены отступы. Поэзия – это звук, музыка. Ломать ритм, приклеивая все строчки к левому краю, все равно, что в нотах забыть поставить длительности.
(Чего же
Хотите вы? – тут вы пропустили отступ)
Отчетливо видна разница: стихотворные и прозаические сцены.
(Я применял такой способ: всю сцену, имеющую стихотворный размер, кроме первой и финальной ремарки автора, оформлял как одна poem, в ней выделял реплики персонажей как stanza, авторов реплик – subtitle, ремарки внутри сцены – та же v + emphasis. Ремарки внутри сцены – слабое место такого форматирования.)
В общем: голоса разделились, я за longin2
А в настройках читалок в цитатах, эпиграфах, стихах не надо использовать ни курсив, ни полужиный, оставив их для emphasis и strong. Оформление разных стилей не должно дублироваться.
Отв: Нужен совет: драматургия
А если во втором варианте убрать poem, но сохранить отступы и подзаголовки?
Отв: Нужен совет: драматургия
Потеряется только формальное деление на прозаические и стихотворные части. ИМХО: так как очевидно, где проза, а где стихи, то и без poem все ОК.
Отв: Нужен совет: драматургия
Готово: http://lib.rus.ec/b/120874/
Отв: Нужен совет: драматургия
Честно говоря, имена героев как субтитлы меня немного смущают. Особенно в прозаической части.
Но ни на чём не настаиваю, это сугубо личное впечатление.
Отв: Нужен совет: драматургия
В поэтической части они смотрятся хорошо, поэтому я и сохранила их в прозаической части, чтобы сохранить одинаковое форматирование во всей пьесе.
Если бы пьеса была полностью прозаической, я бы просто выделила имена полужирным.
Отв: Нужен совет: драматургия
http://lib.rus.ec/b/138073 - попытка скрестить CSS с требованиями к оформлению пьес в FB2. Получилось примерно вот так (первое фото - в Cooleader 3.0.16b без stylesheet'а, второе - в нём же со stylesheet'ом):
