V318620 Крылатые латинские выражения.
Опубликовано вт, 20/09/2011 - 02:34 пользователем nickot
Forums: В книге Крылатые латинские выражения. много ошибок.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 19 часов
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней akorish RE:Регистрация 6 дней Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 4 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Прошкин: Смертники (Боевая фантастика)
09 05 О, да. Возможно, не канон, но это было замечательно. Обязательно прочту продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Уайт: Мост Дьявола (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
09 05 То ли это пресыщение, то ли плохо подано, но история вызывает скуку и недоумение. Любое убийство – бесспорно трагедия, но зачем об этом целую книгу писать, да ещё и так невыразительно? Оценка: плохо
alexgor1 про Иосиф Абрамович Рапопорт
09 05 «...у него никогда не было кабинета, у него не было практически стола, у него никогда не было секретаря, у него никогда не было машинистки, даже когда он был выбран член-корреспондентом». 14 марта 1912 года в Чернигове в ………
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо |
Отв: V318620 Крылатые латинские выражения.
Всё ясно, все книжки либгеновские. Та, которая 2007 года, представляет собой какой-то непонятный pdf (похоже, обрезанный или "вторичный", т.е. слепленный уже из какого-то другого формата).
Как мне кажется, конвертировать именно этот pdf вряд ли имеет смысл. Пусть и остается такая корявость.
Но на либгене есть еще от 1 до 3 (смотрим на dontexist) версий разных (?) изданий этой книжки этого же автора (Цыбульник Юлия Сергеевна) в djvu весом от 25 до 76 Мб. Вот на них и хотелось бы посмотреть, но либген работает так... своеобразно...;-)
Отв: V318620 Крылатые латинские выражения.
Думал я, откуда же приплыл этот pdf, нашел таки.
Кажется, вот отсюда: http://narod.ru/disk/15439216000/Цыбульник%20Ю.С.%20Латинские%20крылатые%20выражения.2007.doc.html.
Этот doc чуть подправили и сделали pdf. Но ударений нет ни там, ни там, а более качественного источника (кроме издания 2003 г.) я не нашел.
Ну, может быть, как черновик его использовать можно.
Добавил одну из версий 2003 года издания АСТ-Фолио. Там ударения есть, в принципе можно брать оттуда, но лучше найти корректный первоисточник.
Да, файлы с либгена могут медленно грузиться или не грузиться вообще. При необходимости продублирую на файлообменниках.
Отв: V318620 Крылатые латинские выражения.
В вашей версии (на сайте) — 1300 выражений, я где-то скачал версию с 4000 выражений (79 Мб), теперь думаю... Конвертировал в PDF — 1.4 Гб, а FineReader ударений все равно не оставляет. Есть смысл заниматься? Там алфавитные указатели, русско-латинский и латинско-русский, т.е. не меньше 8 тыс. ссылок вручную, плюс указатель имен собственных...
И картинок видимо-невидимо. Если этот труд представит какую-то ценность, я достаточно безумен, чтобы за него взяться, интересует мнение "старших товарищей"...
Отв: V318620 Крылатые латинские выражения.
Это не 1300 выражений, на самом деле 4000, просто я не ту аннотацию добавил, сейчас поправил (были еще издания совместно с Эксмо).
А из четырех гуляющих по сети версий три -- издания 2003 года, АСТ-Фолио, 832с., они отличаются степенью вычищенности скана и, соответственно, размером.
1) Эта размером ~25 Мб.
2) Эта размером ~49 Мб (эта версия прописана здесь: http://lib.rus.ec/b/324887 ).
3) Эта размером ~76-80 Мб.
Эти три версии по сути одно и то же издание, а четвертая — другое.
4) Издание Фолио 2007 года, где ~480 слов и выражений, это здесь: http://lib.rus.ec/b/318620 или здесь: http://gen.lib.rus.ec/get?nametype=orig&md5=c92d4eebd6433c1b8247fdd555f5668c.
А насчет стоит ли конвертировать -- я бы не взялся, так как посчитал бы нецелесообразным, а так каждый сам для себя решает.
Ну и если очень хочется, можно конвертировать версию 2007 года Фолио, добавив в нее ударения и т.п. Тем более, что готовый doc уже имеется. Правда, желательно сравнивать с оригиналом, но за неимением гербовой бумаги пишем на простой...