V314206 Дважды укушенный
Опубликовано пт, 12/08/2011 - 00:49 пользователем NZ
Forums: В книге Дважды укушенный много ошибок. Примеры привести невозможно, ибо ВСЯ книга одна сплошная ошибка!
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
aldan RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 дня Tramell RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 2 дня Tramell RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 2 дня Tramell RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 дня Tramell RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 2 дня nehug@cheaphub.net RE:Загадка автора 5 дней Drunkenmunky RE:/sql/ 6 дней weis RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 месяц larin RE:Заплатила, а абонемента нет и скачать ничего не могу! 1 месяц sibkron RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц akorish RE:Регистрация 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 2 месяца konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 2 месяца tvv RE:DNS 3 месяца sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 3 месяца larin RE:Заблокирован 3 месяца konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 3 месяца Впечатления о книгах
udrees про Дорничев: Дворник 13-го уровня. Том 5 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 07 В целом сюжет в книге пока такой же шаблонный, в первой книге еще была интрига. Здесь ничего нового нет – повествование затянулось, обычные рядовые сражения, гаремник, эротические подробности, прокачка героя. Описания очень ……… Оценка: плохо
udrees про Дорничев: Дворник 10-го уровня. Том 4 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
12 07 Книга на уровне 2-й и 3-й из этой серии, почти ничего нового. Дворник уже не тот дворник из первой книги, а какой-то альфа-герой из книг серии литРПГ со своим отрядом и гаремом девушек. Интересна конечна первая треть книги, ……… Оценка: плохо
mysevra про Булычев: Путешествие Алисы (Детская фантастика)
11 07 Роскошная детская книга, одна из моих любимых. Кому нужны принцессы, когда такие приключения. Оценка: отлично!
mysevra про Вудхауз: Перелетные свиньи [Pigs Have Wings ru] (Классическая проза, Юмористическая проза)
11 07 Да я просто влюблена в мир, отображённый в творчестве этого автора. «Разбито сердце, не разбито, а свинью красть интересно». Оценка: отлично!
gruin про Воронцов: Петербургский врач. Часть 1 [СИ] (Альтернативная история, Исторические приключения, Самиздат, сетевая литература)
11 07 Нудятина никакого сюжета, никакой интриги Оценка: нечитаемо
Sello про Попов: Довлатов (Биографии и Мемуары)
09 07 Как писатели - и Попов, и Довлатов (особенно) - для меня "зачётны". Но вот сама "раскатанная" другом по годам, эпизодам и событиям биография Довлатова... ммм... не то чтобы удручила (биография Бродского, описанная Лосевым, ……… Оценка: хорошо
irukan про Коллингвуд: Заморыш (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 07 Осилил половину первой книги, замутило: Жига лежал в грязи, хрипя и пуская кровавые пузыри. Сопротивление было сломлено. Присев рядом, я, не обращая внимания на его скулеж, деловито пошарил по карманам. Пальцы вскоре ………
Oleg68 про Тарн: Девушка из JFK [litres] (Триллер, Современная проза)
08 07 На удивление, книга понравилась. Книга приправлена израильским бытом с криминалом. Оценка: отлично!
udrees про Бурдин: Проклятый Врач. Том I (Юмор: прочее, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 Очень специфическая книга, возможно не всем зайдет, автор наверное имеет медицинское образование, или же, респект ему, очень хорошо изучил материал перед подготовкой книги. Судите сами, в книге вы встретите много специфической ……… Оценка: отлично!
udrees про Дорничев: Дворник 8-го уровня. Том 3 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 Третья книга о дворнике такая же по стилю как вторая и тоже слабее первой книги по стилю. Описания в книге скудные, редкие, незапоминающиеся, в основном происходят действия. Стиль автора можно оценить по предложению: «Разве ……… Оценка: плохо
udrees про Дорничев: Дворник 5-го уровня. Том 2 (Юмор: прочее, Городское фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
08 07 На мой взгляд книга получилась радикально слабее первой. Как будто другой человек писал или стиль изменился. Книгу не рекомендуется читать в голодном состоянии, так как – респект автору – он много уделяет внимания готовке ……… Оценка: неплохо |
Отв: V314206 Дважды укушенный
Добавила к названию "машинный перевод". Или Вы предлагаете нам перевести заново? :)
Отв: V314206 Дважды укушенный
Если это про Алмиса книга, я могу перевести. Незадорого.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Нет, это Алмис переводил.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Врёте, любовными романами не увлекаюсь.
Отв: V314206 Дважды укушенный
(мурлычет под нос "Когда нет Правил - нет любви, такая, сука, се ля ви")
Отв: V314206 Дважды укушенный
"Ноа был большим — широкие плечи, превышающие мускульную структуру.
Его каштановые волосы стояли в остроконечных завитушках.
Его глаза были синими, и сегодня вечером на его челюсти была щетина.
Ноа был красивой, модельной внешности, но сложен с крупной челюстью и не много кривоватым носом, он без проблем смог бы взять главную роль в боивике".
Мне думается, это очень хорошая книга. Переводили ее наверняка наши селькоры, я узнаю их фирменный стиль.
(задумавшись своими собственными мыслями) Сегодня днем на моей челюсти есть щетина. Буду ли я иметь процедуру ее удаления позже, вот вопрос, являющийся основным сегодня ночью.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Мне больше понравится боивик.
Отв: V314206 Дважды укушенный
Эта книга очень великая. Она в аллегорической форме рассказывает про Фсё. Вот про наши срачи один к одному:
"Я ролса зарывшись носом в книгу, я не имела никакого опыта в борьбе, не считая пары экспериментальных уроков кикбоксинга и нескольких стычек с Селиной и ее разными любимчиками.
Я знала свои слабости.
Я потратила слишком много времени, стараясь продумать тактику сражения, найти у наподавшего слабые места, что использовать их - вто же самое время пытаясь удержаться в сражении.
Которая стала еще тяжеле на прошлой неделе, поскольку я работала с Люком, что бы держать под контолем какофонию запахов и звуков, которые грозили мне изменяющимся положением сокрушить меня доводя до приглушенного рыка".
Отв: V314206 Дважды укушенный
Это не машинный перевод. Тогда что же это? Не нарушено ли каких-то правил? Как бы чего не вышло...
Отв: V314206 Дважды укушенный
Это не машинный перевод. Тогда что же это? Не нарушено ли каких-то правил? Как бы чего не вышло...
Отв: V314206 Дважды укушенный
В корзину?
Отв: V314206 Дважды укушенный
Это промт. Любой может так "перевести" за час любую книгу((( А если накласть на согласование, то и вовсе за пять минут. Зачем такое выкладывать? Оно же нечитабельно.
Совсем убили