Сиприен Мэрэ — французский горный инженер — производил научные работы в Южной Африке, на алмазных приисках. Работы окончены, но теперь молодого француза удерживает от отъезда сердечная привязанность. Чтобы просить руки своей избранницы, Сиприену нужно разбогатеть, и желательно быстро. Можно стать алмазным рудокопом и надеяться на удачу, а можно попробовать призвать на помощь науку...
Для этого издания книги был сделан новый перевод (Е. Щербакова и М. Михеев). Роман сопровождается классическими иллюстрациями Леона Бенетта.
decim про Шаумберг: Убийства по книге [Литрес] (Триллер, Детективы: прочее)
29 05
В стране розовых пони что ни маньяк, то знаток искусств. Увы, обычно это обиженные сильными, отыгрывающиеся на слабых, и всё, что могут пояснить - "а чо она, б*".
(Сир убил и прятал жертву как простой гопарь, ничего изысканного)
Перевод ……… Оценка: плохо
mysevra про Иванов: Вегетация (Киберпанк, Постапокалипсис)
24 05
Хорошо пишет, и идея отличная, почти злободневная. Но слишком тягостно-упадническое ощущение, безнадёжные персонажи (все эти бабёшки, работяги, озабоченные 20 летние пубертаты), беспросветная грязь и бытовой цинизм – знать ……… Оценка: неплохо
mysevra про Огнев: Тихое [litres] (Ужасы)
24 05
Дивная история! Это даже больше относится к жанру НФ. Оригинально, динамично, увлекательно, присутствует редкий зверь «обоснуй». Я буду фанатом этого автора. Оценка: отлично!