Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету 1470K, 192 с.(скачать) издано в 2003 г. Эксмо Добавлена: 20.12.2009
Аннотация
«Книга мёртвых» в Древнем Египте — сборник религиозно-правовых норм, помещаемый в гробницу с целью помочь умершему преодолеть опасности потустороннего мира и обрести просветлённое бессмертие. Представляет собой ряд несвязанных между собой 186 глав, различного объема, начиная от длинных поэтических гимнов и кончая однострочными магическими формулами. Название «Книга мёртвых» дано египтологом Р. Лепсиусом, но правильнее ее было бы называть «Книгой Воскресенья» так как ее египетское название – «пер-ем-херу» дословно переводится как «Книга выхода днем».
В эпоху Древнего царства существовал обычай чтения вслух заклинаний для умершего царя, что должно было обеспечить ему загробную жизнь. Позднее подобные тексты стали записывать и в гробницах египетских вельмож. Ко времени Среднего царства собрания заупокойных заклинаний (частью — старых, частью — сочиненных заново по их образцу) записывались уже на поверхности саркофагов и стали доступны каждому, кто мог приобрести такой саркофаг. В Новом царстве и позднее их записывали на папирусных свитках, а иногда на коже. Эти свитки и получили название Книги Мёртвых, несмотря на то, что они сильно различаются по содержанию и расположению текстов.
«Книга Мёртвых» отражает развитие египетской заупокойной службы III — первой половины I тысячелетия до нашей эры и является одной из самых долгоживущих книг магического и божественного содержания в мире.
Перед вами — полный перевод «Книги Мёртвых» на русский язык. Составление, перевод, предисловие и комментарии А.К.Шапошникова; поэтические переводы И. Евсы
Isais про Сергей Николаевич Тимофеев
07 05
Потрясающий воображение пример того, сколь много для общей пользы может сделать человек, имея голову на плечах, трудолюбие и хороший инструментарий.
decim про Рис: Наблюдатель [litres] (Современная проза)
07 05
Продвинутый британский дамский роман, несколько затянутый. Провокаций тут не шибко, ради качественной провокации читайте "Homo Фабер". Если считать за провокацию постоянные косячки(в переводе названные самокрутками, что поначалу ……… Оценка: неплохо
mysevra про Белов: Все оттенки падали [сборник litres] (Ужасы)
05 05
Занятный главный герой, интересные события, ненавязчивый юмор, но – матерь котья! – зачем через абзац напоминать про тлен, плесень и разложение. Да я уже поняла, что не солнышко и маки, зачем тратить на это время? Оценка: неплохо
mysevra про Лазарчук: Абориген (Боевая фантастика, Космическая фантастика)
05 05
А вот это было роскошно. Богато. Как водится в таких историях, за кадром осталось столько, о чём только упомянуто вскользь и что так щекочет воображение. Оценка: отлично!