Вы здесьЧиталка плюс Лингва.)
Опубликовано ср, 01/07/2009 - 00:38 пользователем Грейт
При чтении электронных книг на иностранных языках с помощью программы Cool Reader 2 я сталкиваюсь с проблемой: нет возможности навести курсор на незнакомое слово и посмотреть перевод от Abby Lingvo 12. Подскажите, пожалуйста, хорошие прграммы для чтения fb2, дающие возможность обойти этот неудобный нюанс.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 17 часов
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 5 дней akorish RE:Регистрация 6 дней Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 4 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Прошкин: Смертники (Боевая фантастика)
09 05 О, да. Возможно, не канон, но это было замечательно. Обязательно прочту продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Уайт: Мост Дьявола (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
09 05 То ли это пресыщение, то ли плохо подано, но история вызывает скуку и недоумение. Любое убийство – бесспорно трагедия, но зачем об этом целую книгу писать, да ещё и так невыразительно? Оценка: плохо
alexgor1 про Иосиф Абрамович Рапопорт
09 05 «...у него никогда не было кабинета, у него не было практически стола, у него никогда не было секретаря, у него никогда не было машинистки, даже когда он был выбран член-корреспондентом». 14 марта 1912 года в Чернигове в ………
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо
Nicout про Смирнов: Колдун при дворе его величества. (Фэнтези, Повесть, Самиздат, сетевая литература)
06 05 А тут на встречу царь!" Плодовитый как кролик, но по сути безграмотная школота, фтопку! Даже качать не буду. И другим не советую, вполне хватает одной странички на АТ, чтобы пожелать развидеть. Оценка: нечитаемо |
Комментарии
Отв: Читалка плюс Лингва.)
если для Windows Mobile, то:
в AlReader всё работает просто замечательно: можно настроить перевод через лингву, но у меня очень тормозит она, а можно сделать через qDictionary - и тогда программа перевода вообще не будет запускаться, а просто будет вылезать подсказака с переводом слова. намного быстрее и удобнее.
Отв: Читалка плюс Лингва.)
Я имел в виду Windows XP.)) Есть какие-нибудь варианты?
Отв: Читалка плюс Лингва.)
тогда не знаю.
Отв: Читалка плюс Лингва.)
Жаль...(
Отв: Читалка плюс Лингва.)
Если не ошибаюсь, то AlReader и для WinXP есть. Жаль, под *nix нет...
Отв: Читалка плюс Лингва.)
Спасибо, попробую.)
Отв: Читалка плюс Лингва.)
Попробовал. Для глаз приятно, но как прямо во время чтение вызвать словарь наведением курсора на нужное слово не понял.(
Отв: Читалка плюс Лингва.)
Я использую AlReader только на PDA, там перевод вызывается тапом на слове.
Думаю, под виндой это будет щелчок на слове. Только нужно настроить "Тапы" и "Словарь" (не знаю, как они названы в виндовой версии).
Или принципиален перевод именно по наведению курсора на слово?
Отв: Читалка плюс Лингва.)
Не принципиально. Цель - избежать лишних движений для запуска словаря с последующим поиском в нем слова. С тапами мудрить не выходит.(
Отв: Читалка плюс Лингва.)
word. Открываете в нем fb2 - и Alt'ом по терминам. Если вид xml не соответствует эстетическим требованиям - предварительно конвертируете в doc/rtf .
Отв: Читалка плюс Лингва.)
Word не так удобен для глаз, как Cool Reader.(
Отв: Читалка плюс Лингва.)
HaaliReader умеет это делать под Windows Mobile. Но программа не новая. Зато быстрее чем AlReader.
У нее есть несколько вариантов словаря. Lingvo, если честно, трудновато запустить.
Отв: Читалка плюс Лингва.)
А в каких программах такая возможность есть вообще? Я помню лишь Solo on keyboard, перевод был заранее вбит в html через "a title".
Могу посоветовать поставить StarDict и использовать его режим сканирования. Тогда, к примеру в программе FBReader, достаточно выделить нужное слово. Выделять можно и PDF, и в djvu (если есть OCR слой) и в браузере. Совет годиться как для не обременяющих себя уточнять ОС, так и для красноглазых с большим стажем.
Отв: Читалка плюс Лингва.)
stardict + fbreader, как тут уже сказали.
По идее, должно работать и под оффтопиком, но не проверял.
Словари от лингвы конвертируются в формат stardict или xdxf.
Ну и выкладывайте уже "Blue book" на Либрусек :)
Отв: Читалка плюс Лингва.)
Которую? Витгенштейновскую? Таки ее у меня даже в бумажном нету. Масоны их уничтожают, видать, что дефицит такой.(