Вы здесьШкола начинающего книгодела
Опубликовано ср, 24/08/2011 - 04:40 пользователем Антонина82
haramuha написал:
Нас уже двое!!!!! Первого сентября начинается новый учебный год. Предлагаю открыть при Либрусеке «Школу книгодела» имени….. (насчёт имени пока не знаю), где новичкам будут растолковываться прописные истины. Итак. Что надо иметь к первому сентября? Списочек, пожалуйста. Только, чтоб не очень затратный, а то желание пропадёт самому (самой) делать книжки. 1. Компьютер 2.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 4 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 4 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Stager про Демина: Невеста по спецзаказу, или Моя свекровь и другие животные [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Ну вот язык хороший, и фантазия есть... Но культуры и образования нет, и это портит всё. Оценка: неплохо
udrees про Яу   : Теория струн и скрытые измерения Вселенной [The shape of inner space. String Theory and the Geometry of the Universe's Hidden Dimensions ru] (Физика, Астрономия и Космос)
10 05 Я могу только процитировать одного ученого из этой книги, чтобы описать свое отношение к этой книге: «…Я обнаружил статью Яу в библиотеке и мало что из нее понял, но из того немногого, что мне удалось понять, я сделал однозначный ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Мешок. Библия вселенной [справочник] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Очень короткое описание, буквально на 5-6 страниц, по сути не произведение, а глоссарий терминов из Вселенной Мешка. Написано просто, без всяких заумных терминов. Я правда не понял, это опечатка или что («Но камни с тварей ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Я её нашёл, но... (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 05 В общем-то нормальное продолжение, главный герой действительно нашел свою невесту, я правда ожидал, что это «но…» будет длиться всю 3-ю книгу, но автор видимо не стал растягивать драму и воссоединил возлюбленных для новых ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Браконьер 6 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Отличное завершение серии про приключения Брака. Написано с душой, описания красочные, много крови, стрельбы и трупов. Язык главного героя грубый, раздраженный, повелевающий. Ну и плюс надо учитывать, что 6-я книга – это как ……… Оценка: отлично!
udrees про Вейр: Антигипоксант [Antihypoxiant ru] (Научная фантастика)
10 05 Еще один коротенький рассказ про возникновение зомби-апокалипсиса. Как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад, и научные открытия всегда несут в себе свою долю опасностей. Читать интересно. Оценка: неплохо
udrees про Вейр: Яйцо [The Egg ru] (Научная фантастика)
10 05 Коротенький рассказик со своей концепцией о жизни после смерти, смысле существования и Боге) мне понравилось. Оценка: неплохо
udrees про Емельянов: Первый игрок [litres] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
10 05 Давно не читал такой книги, тем более в жанре литРПГ, попаданцев, чтобы сюжет был сильно усложнен внутренней борьбой и интригами. Сам автор метко написал об этом в одной главе: «Очевидно, что каждый вокруг ведет свою игру, ……… Оценка: хорошо
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Прошкин: Смертники (Боевая фантастика)
09 05 О, да. Возможно, не канон, но это было замечательно. Обязательно прочту продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Уайт: Мост Дьявола (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
09 05 То ли это пресыщение, то ли плохо подано, но история вызывает скуку и недоумение. Любое убийство – бесспорно трагедия, но зачем об этом целую книгу писать, да ещё и так невыразительно? Оценка: плохо |
Комментарии
Отв: Школа начинающего книгодела
Да нет, такое и в голову не могло прийти.
Основной вариант пока такой: внутри title цифры простым, а описания курсивом и со следующего абзаца без разрывов строк, конечно. Но как будет вести себя длинный title на разных читалках?
Отв: Школа начинающего книгодела
Поэтому их лучше в субтитл
Отв: Школа начинающего книгодела
Для сборников рассказов это и ничего, а для глав — перебор.
Насчет длинных заголовков можно посмотреть, например: http://lib.rus.ec/b/315243
По моему, проблем не было.
Отв: Школа начинающего книгодела
Нормальный. Но проблемы есть, даже на PC некоторые заголовки в оглавлении убегает за пределы экрана. Поэтому, когда заголовок развернут и состоит из нескольких предложений, имхо, развернутую часть убрать в субтитл
Отв: Школа начинающего книгодела
Ну убегают и убегают, какие же это проблемы? Зато всё как в книге.)
Но сам я их не очень люблю и не далее как сегодня в книге http://lib.rus.ec/b/369516 в прологе и эпилоге это дело из title убрал. Но там хоть слова "Пролог" и "Эпилог" в оглавление попали, а тут одни голые цифры останутся. Некузяво как-то.
Отв: Школа начинающего книгодела
Глава главная и последняя. На выбор верстальщика или Долой тоталитаризм! :)
Отв: Школа начинающего книгодела
Вариант
"От автора" тот же уровень, что и части.
Между "От автора" и первой частью делается секция того же уровня с эпиграфом и пустой строкой.
Номера глав в title, описания - subtitle
В Аннотацию - часть текста "От автора" один-два первых абзаца.
Отв: Школа начинающего книгодела
Номера глав в title, описания - subtitle было бы хорошо, если бы их не было много. Получится не слишком содержательное длинное оглавление.
А в аннотацию и весь текст "От автора" войдет -- его там как раз на аннотацию объемом.
Отв: Школа начинающего книгодела
Вариант 2
Две основных секции: 1. "От автора" 2. книга - название, эпиграф, вложенные секции - части, которые содержат сами вложенные секции - главы
Отв: Школа начинающего книгодела
Да, пожалуй, что так лучше всего, тем более, что в конце есть еще 3. "Заключительная статья".
Отв: Школа начинающего книгодела
Так как этот случай не исключение, часто попадаются книги с одной или несколькими вводными статьями (могут быть несколько от "ОТ автора" и несколько "От редакции" - см. Капитал), а потом следует текст самой книги, то второй вариант предпочтительней, т.к. мы подчеркиваем разницу не только текстов, но и изданий.
Отв: Вопрос по картинкам
Вот с такими картинками http://s1.ipicture.ru/uploads/20120504/81QVrWuH.jpg как лучше поступить? Что с кусочком текста делать? Оставить или затереть?
Как считаете, уважаемые?
Отв: Вопрос по картинкам
Там две картинки, и видны их границы. Если для вставки в fb2, то вырезать по этим границам. Текст находится за пределами границ рисунков.
Отв: Вопрос по картинкам
Да оно вроде как под одно - тигра в лесу. Есть еще подобные с тюленями, оленями.
Отв: Вопрос по картинкам
Да-а. Не знаю как правильно, но попробовал бы их срастить в имидж-редакторе (хоть в Паинте) и включить прозрачность.
Отв: Вопрос по картинкам
Насчет изготовления договорился уже с хорошим человеком. Надо только ТЗ составить.
В любом случае кроме фб2 еще дежавюшка будет.
Отв: Вопрос по картинкам
Возможны два варианта: 1. общий снимок разворота. Из него убирается текст и линия сгиба. 2. Два снимка по границам картинок, они сшиваются, но оставляется небольшой зазор, так как полностью они не совпадают
Отв: Школа начинающего книгодела
я бы сделала две. одну будет хуже, имхо.
кусочки теста, попадающие на картинку, я затираю.
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо, галочку поставил. :) Буду подумать еще.
Отв: Школа начинающего книгодела
Я бы тоже сделала две, не стала бы сращивать. Большую бы вставила до заголовка, а ту что с тигром - после. Текст бы убрала, разумеется, обрезала. И первую сделала бы максимум по высоте, а вторую - по ширине
Отв: Школа начинающего книгодела
Страдает замысел художника: обе картинки - части одной. Если на всех разворотах с картинками так, то лучше делать сращенные. Но не настаиваю
Отв: Школа начинающего книгодела
А дежавюшка еще будет. Для наглядности.
Отв: Школа начинающего книгодела
Отв: Школа начинающего книгодела
Не, не буду спорить. Не художник. Тут бы надо распечатать иллюстрации да съездить в Академию живописи и студентов напрячь - пускай они думают. Но сейчас это не получится, а когда получится - студенты на каникулы разбредутся. Так что вся тяжесть художественного решения на J_Blood ))
Отв: Школа начинающего книгодела
Вздохнул. Пошел таскать тяжести.
Отв: Школа начинающего книгодела
Наверное на этом и остановлюсь. Разворот хоть с текстом, хоть без все равно как-то корявенько будет. Да и размерчик по отдельности побольше можно будет забабахать...
Спасибо!
upd: Насчет расположения только подумаю еще. Там после каждого рассказа картиночка небольшая. Большую тогда в отдельную секцию наверно... Или обе после заголовка.
Отв: Школа начинающего книгодела
Это не страшно. Можно после маленькой через строку, можно в отдельную секцию - в читалке особенной разницы не будет, если большая будет занимать целый лист. Но обе после заголовка - будет выглядеть плохо, по-моему - я довольно часто с такими картинками сталкиваюсь и пробовала по всякому. Впрочем, это дело верстальщика, естественно. Удачи. ))
Отв: Школа начинающего книгодела
Народ подскажите. а коллонтитулы можно делать в fb2.
Отв: Школа начинающего книгодела
Нет и незачем. В читалках (за все не скажу) настраивается - показывать/нет колонтитулы и что именно там будет (название, номера стр., часы...).
Отв: Школа начинающего книгодела
нет
Отв: Школа начинающего книгодела
Книгоделы, подскажите оптимальное решение.
Дано: 24 рассказа в сборнике, 13 или 14 переводчиков. Информация о переводчиках здесь - вещь ценная, терять не хочется. Но и сильно отступать от бумажного издания - тоже. Так куда их записать?
В бумажной книге переводчики указаны в оглавлении. Эта идея, так же как и идея ставить в заглавии ссылки на комменты, не нравится - не люблю я эти цифры в генерированных оглавлениях, неряшливо выглядят.
Кроме некрасивых вариантов "в заглавии рассказа", "сноска/коммент к заглавию" есть варианты "цитата/субтитл/курсив в начале рассказа", "цитата в конце рассказа", "custom-info дескрипшна, который и так забит инфой о печати книги". Какой вариант оптимальнее?
Отв: Школа начинающего книгодела
Мне нравится вариант с субтитлом. Аккуратно, видно и ничего лишнего.
Отв: Школа начинающего книгодела
А чем плохо так? И оглавление "как в книге".
Отв: Школа начинающего книгодела
+1
Мне так больше всего нравится!
Отв: Школа начинающего книгодела
Италик под тайтлом.
Отв: Школа начинающего книгодела
Предлагаю указывать переводчика в тэге
<epigraph>сразу после<title>Отв: Школа начинающего книгодела
На странице координации и вычитки обратился за советом, но там - тишина. Решил продублировать здесь.
Отв: Школа начинающего книгодела
Для fb2-версии http://lib.rus.ec/b/368291 сделал 2 приложения в pdf.
Отв: Школа начинающего книгодела
Делал не совсем то-же самое - технические энциклопедии. Хотя близко к тому.
Там тоже много фото-рисунков. В результате рисунки оставил непосредственно в книге, уменьшив размер (как правило от 600 до 900 точек максимум по стороне).
В некоторых случаях делил книгу на несколько частей.
http://lib.rus.ec/s/16275
две части или
http://lib.rus.ec/s/34661
три части.
Отв: Школа начинающего книгодела
Делал 2 версии файла - с иллюстрациями и без, помечал в доп.сведениях на сайте.
В этом же случае 25 страниц иллюстраций, ИМХО, заслуживают отдельного файла-приложения.
Отв: Школа начинающего книгодела
300 нецветных рисунков - это много, но не страшно. Их вполне можно сделать полегче, не сильно ухудшая, но уменьшив по весу и по размеру в пределах разумного. Часть можно сделать блоками - несколько фотографий на одном листе, тогда ссылки экономятся, они тоже имеют вес. Но рисунки надо тщательно обработать, чтобы выглядели они хорошо, а вес бы уменьшился. Это я к тому, что не факт, что fb2 файл будет сильно неподъемный. И тогда, конечно, да, надо делать два варианта - с иллюстрациями и без.
Отв: Школа начинающего книгодела
Помимо уже данных очень дельных советов, есть ещё один вариант - промежуточный.
Можно сделать файл fb2 с уменьшёнными фотографиями, даже чуть поступившись их качеством (всё в пределах разумного), а рядом положить файл pdf или djvu только с иллюстрациями. Я так делала с книгой "Жизнь Лилианны Лунгиной..." (см. http://lib.rus.ec/a/59139).
Отв: Школа начинающего книгодела
Большое спасибо всем высказавшимся.
Решил-таки сжать и вставить изображения в текст.
Получилось вот так: http://lib.rus.ec/b/384440
С уважением,
VolgoDon
Отв: Школа начинающего книгодела
Уменьшить размер рисунков можно программой, Riot V0.4.6(Radical Image Optimization Tool – Радикальный Инструмент Оптимизации Изображения), или Color quantizer V0.6.0.0.2, или в IrfanView. Для этого в Irfan, в "Параметрах сохранения JPG" убрать все галочки кроме первой и уменьшить размер до 200-300 pt.
Отв: Школа начинающего книгодела
Задача: требуется "о" с ударением в один символ.
Вопрос: возможна вставка символа с ударением в одну позицию? Нашёл подходящее во вставке символов СЕ. Но там похоже латиница. Если потребуется, например, для "Э", такое можно найти? Есть ли гласные кириллицы с ударением в один символ для вставки (всё в FBE 2.5)?
Отв: Школа начинающего книгодела
áéóúý - все из расширенной (дополнительной) латиницы. Но если встречаются другие ударные гласные, лучше для всех использовать combining acute accent
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо.
Отв: Школа начинающего книгодела
Меня в своё время переубедили вставлять такие специальные знаки. Их использование исключает слова из поиска.
Я пользуюсь болд+курсив (или только болд, или только курсив) для выделения ударной гласной.
Отв: Школа начинающего книгодела
Спасибо. Я, думаю, воспользуюсь вашим вариантом. Мне он больше по душе.
Отв: Школа начинающего книгодела
Страницы