Вы здесьДата публикации.
Опубликовано вт, 24/01/2012 - 13:45 пользователем Алмис
Forums: Нужно ли указывать такую дату у произведений, которые не издавались на бумаге, а опубликованы в электронном виде?
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
miri.ness_ RE:Доступ 27 2 дня bmusanov Оплатил, но абонемент не отображается 4 дня holla RE:Багрепорт - 2 5 дней sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 6 дней konst1 RE:Файнридер для Win11 1 неделя larin RE:Оплатил, но абонемент не отображается 1 неделя sem14 RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 неделя Isais RE:Национальный конкурс на лучшее литературное произведение... 1 неделя Isais RE:Детство, опаленное войной (Вторая мировая 1939-1945 и ВОВ) 1 неделя sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 неделя sem14 RE:«Морской роман» — книжная серия Калининградского книжного... 2 недели larin RE:Оплатил,но абонемент не отображается 2 недели sd RE:Fishing 2 недели Алексей111111111111 RE:Оплатила,но абонемент не отображается 2 недели kopak RE:Беженцы с Флибусты 3 недели Isais RE:Вадим Иванович Туманов - Всё потерять - и вновь начать с... 3 недели Isais RE:Семейственность в литературе 3 недели Впечатления о книгах
mysevra про Муравьева: Как воспитывали русского дворянина. Опыт знаменитых семей России – современным родителям (История, Педагогика)
09 08 Восхитительная книга. Нечто вроде «Лорд должен». Сейчас у нас таких людей уже не делают. Оценка: отлично!
mysevra про Нечуй-Левицкий: Кайдашева сім’я [uk] (Классическая проза)
09 08 Навіщо я його перечитала? Писав майстер, інакше мене б не трусило від злості та огиди. Мені вкрай не подобається історія і персонажі, але ж дійсно шедевр, оскільки одним із завдань літератури є змусити читача задуматися. Оценка: хорошо
mysevra про Чёрч: Во тьме безмолвной под холмом [litres] (Ужасы, Триллер)
09 08 Ну кто же не любит на ночь истории о старых недобрых богах? Живенько так, с фантазией. Оценка: отлично!
edik_m про Филипенко: Кремулятор (Современная проза)
09 08 Тяжелая книга. Вряд ли её можно рассматривать как достоверное историческое свидетельство, но моим представлениям о той эпохе она вполне соответствует. Оценка: хорошо
francuzik про Астахов: Император Пограничья 9 (Боевая фантастика, Городское фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 08 Какая-то хрень. Картон и наивняк. Оценка: плохо
DGOBLEK про Чепижный: Гагаи. Том 1 (Советская классическая проза)
07 08 о людях донецкого села Крутой Яр ----------------------------------------- нету Крутого Ярауже ....русские с лица земли стерли(
dolle про Мусаниф: Другие грабли. Том 3 [СИ] (Альтернативная история, Боевик, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
05 08 Можно прочесть вбоквелл физрука. Можно и не читать , ничего не потеряете. Оценка: хорошо
дядя_Андрей про Азимов: Я люблю маленькую киску (Юмористическая фантастика)
04 08 А почему "морально устаревший"? Вполне милый рассказец в духе раннего Марка Твена. Главному герою, конечно нужно посочувствовать. Но не меньшее сочувствие вызывает и Киска. А в целом вполне читабельно и вызывает улыбку. Оценка: отлично!
decim про Азимов: Я люблю маленькую киску (Юмористическая фантастика)
04 08 Необязательный рассказец, морально устаревший лет уж 50 назад. Оценка: плохо
obivatel про Волшебник
04 08 Читабельно, ненапряжно, завлекательно. Причин развала страны масса, не указано ни одной, это типичная "окопная правда". Ну и пусть: это не историческая работа, я "благие пожелания автора из его окопа", я не против. С учетом ………
DiSp про Лорд Системы
03 08 Хорошая серия. Любителям почитать, как герои-попаданцы с нуля налаживают быт, а потом развивают себя и общество до высот, о которых сперва и мечтать не могли - самое то. Слог хороший, юморной. И нет излишней жести и жестокости. ГГ удаётся остаться человеком.
udrees про Лей: Инвазия 3 (Боевая фантастика, Ужасы, Фантастика: прочее, Самиздат, сетевая литература)
03 08 Наверное это завершение трилогии про новых ксеноморфов. Вторая книга растянулась на две части. Вот в этой книге автор описывает продолжение борьбы с монстрами. Получается плохо, несмотря на все технические навороты, наличие ……… Оценка: неплохо |
Отв: Дата публикации.
Не думаю. В дескрипшне ФБ есть место для описания бумажной книги, все остальные даты электронной публикации относятся уже к разделу history - т.е. как, откуда, кем и когда делались электронные файлы в разных форматах. Напр., http://lib.rus.ec/b/193595 : 1.0 — OCR и вычитка — *** (Хайфа, 5 ноября 2005 года); OCR и вычитка пропущенных страниц, создание файла, скрипты, структура, аннотация — ***
Отв: Дата публикации.
А если книга издана на бумаге, но у нас издательской версии нет, а только СИшная? В этом случае дату указывать?
Отв: Дата публикации.
В СИшной версии в доп.поле названия файла на сайте надо указывать от какого числа версия:
Название: Бла-бла-бла доп. инф.:[СИ, от 13.13.2013]
А где поле даты публикации указывать ничего не надо, чтобы не вводить читателей в заблуждение.
Отв: Дата публикации.
О. А зачем такую дату, если книга в бумаге вышла уже? Не станет ведь автор ничего переделывать в уже изданном тексте.
Отв: Дата публикации.
Или он сам, или редакторы. И следующее издание - если будет - может быть изменено, и значительно.
Отв: Дата публикации.
+100
например Артур, http://artofwar.ru/c/chernyj_a_w/ сейчас переделывает/шлифует свою книгу "Комендатский патруль", которую издали много лет назад.
Отв: Дата публикации.
Это-то как раз понятно. Но всё же это редкий случай, скорее исключение. Опять же после серьёзной переделки скорее всего название поменяется. Не ставить же такую дату у всех СИшных произведений.
Отв: Дата публикации.
Почему Вы думаете: а) что редактирование - это переделка; б) переделка должна быть обязательно серьезной; в) скорее всего поменяется заглавие? Из чего это следует?
Сравните две-три изданные редакции текстов Стругацких. Попробуйте там найти: а) переделку, б) серьезную переделку, в) смену заглавия.
Отв: Дата публикации.
добавлю несколько изданий "Старика Хоттабыча" с одим автором, названием и с разным содержанием.
(огорчённо) Никак не доделаю издание 53 года - скан очень "слепой"
Отв: Дата публикации.
Так что же, ставить такую дату у каждого неизданного на бумаге произведения? К тому же с точностью до дня? Как-то это странно для меня.
Отв: Дата публикации.
СИ - ссылка на страницу.
Бумага - дата публикации.
Тем более разница между ними бывает огромной.
Отв: Дата публикации.
Ниче не понял. В СИшной (или другой электронной) версии указывать дату выхода бумажной книги или нет?
Или в электронной версии указывать дату электронной публикации, а в издательской - дату выхода на бумаге?
Отв: Дата публикации.
СИшная версия на бумаге не выходила, так? Какая может быть дата публикации? Поэтому поле date в publish-info пустое.
Когда СИшный текст издастся, он будет еще обработан (теоретически) профессиональными (т.е. теми, кто за это деньги получает, но не обязательно хорошими) редакторами и корректорами и будет отличаться от выложенного на СИ. Вот тогда это поле и будет заполнено вместе со всеми остальными данными бумажной книги.
(Кста, именно по огрехам текста на раз вычисляются фейковые файлы с СИшным текстом и издательской обложкой. Вычисляются и ВЫЧИЩАЮТСЯ!)
Так что в библиотеке имеют место 2 редакции текста: авторская с СИ (под девизом "полюб
уйтесь, что былоите меня черненьким/ой" ) и издательская (под девизом "допилить дрова до жвачкивсе равно - г****").Отв: Дата публикации.
Ну, вроде всё понятно, кроме вот этого "вычищаются".
Уточню на конкретном примере. Вот популярная книга http://lib.rus.ec/b/342845 (хорошая, кстати), представленна файлом - копипастом с форума "трёх В" (слегка улучшенным) с прикрученной издательской обложкой. Издательской версии в библиотеке нет. Как оно должно быть по-правильному на странице книги? Год издания следует удалить? С обложкой как поступите? Или в доп инф что-то указать надо? Или оставить как есть, пока издательская версия не появится? Или еще что?
Отв: Дата публикации.
Издательскую серию я убрал. Год издания убрать совсем не получится. В доп.инфо же можно прописать, что это именно авторская, а не издательская версия.
Обложку можно и оставить (хотя некоторые библиотекари такого не любят).
Я в свое время предлагал для еще неизданных текстов прикреплять что-то вроде той, что видел на fantlab’e, но никто больше не поддержал.
Отв: Дата публикации.
Вычищаются несколько другие варианты. Например, в библиотеке есть СИ-версия какой-то книги. И находится "умелец", который тут же прямо к этому самому тексту присобачивает обложку, выходные данные и выдает ее за издательскую. И на хрена такое "изделие" нужно?
Отв: Дата публикации.
Это верно, если заливается отдельным файлом. А если обложка и год добавляются прямо здесь, к уже имеющемуся тексту?
Всё же хочется с основной концепцией разобраться. Вот имеем СИ-версию, а издательской нет и неизвестно, когда появится. Добавлять ли к такой версии издательскую обложку? Если кто-то пропишет год издания, то его уже не удалить, верно? Как вообще отличают изданную версию от другой, взятой не с СИ, а с другого сайта?
Отв: Дата публикации.
Про обложку см. выше.
Год лучше не писать. Если указан, то его потом не удалить. Баг известный, но так пока и не исправленный.
Разные версии сравниваются по тексту. Кто чем, лично я использую Beyond Compare 3.
Тут возможны разные случаи.
Один текст может оказаться "развитием" другого. С этим проще всего. Объединяются в пользу лучшего варианта.
А могут быть разные редакции авторские, издательские и т.д. Попробуй выбери. Иногда приходится оставлять две и больше версий с соответствующими пометками.
Отв: Дата публикации.
Понятно. Спасибо за пояснения.
Только я имел ввиду несколько иное. Как можно читателю определить, является ли файл издательской версией, в момент выбора книги, еще до того, как открыл текст. Видимо только по косвенным признакам.
Сейчас уже по-хорошему не мешало бы разделить бумажные и электронные книги, а со временем такая потребность будет становиться всё острее, доля электронных книг растет.
Вообще-то хорошо бы, если на странице книги можно было увидеть какую-либо метку, обозначающую, что книга издана на бумаге. Какой-то символ или значек (логотип издательства?), возможно надпись. Тогда год публикации можно смело указывать - если нет значка, значит публикация электронная. Обложки не будут вводить в заблуждение. Сразу всё бы стало проше, понятнее, наглядно было бы, красиво и удобно.
Отв: Дата публикации.
Например, недавно обсуждалась: B352903 Вкус вампира.
Источник — litres. Книга написана в 2003 году. В выходных данных указан 2008 год. А обложка от издания 2011 года. По тексту тоже вопросы есть. Ясно только, что это не СИ.
В общем, всякое бывает.
Отв: Дата публикации.
Да.
Отв: Дата публикации.
Я имел в виду не ту дату что в publish-info, а ту, что сразу под названием произведения - date
Или это тоже неверно?
Сам предпочитаю обычную ссылку в src-url, и все.
Отв: Дата публикации.
А у меня вопрос по изданным книгам. Смотрю сейчас книги Ремарка. Там кто-то указал даты написания книг. К примеру "ГЭМ" http://lib.rus.ec/b/288049
Ремарк написал в 1924, а издана книга посмертно в 1998. Я считаю, что все-таки год издания привязан к конкретному изданию, а не к написанию книги.Тем более изданий может быть много. А даты написания произведений должны отражаться в биографии. Или я не права?
Отв: Дата публикации.
Правы.
Год написания конкретного произведения можно (и нужно) указать в поле
date 1995-2000 /date
в разделе title-info. А год издания - в publish-info.Другое дело - что подцепит робот и вытащит на обозрение...
Отв: Дата публикации.
Обычно вытаскивает год публикации.
Отв: Дата публикации.
Если в файле есть год издания - то его и вытащит. А если его нет - то вытащит год написания. Поэтому и не надо, делая файлы из СИшных текстов, никаких этих годов указывать в самих файлах. А лучше писать дату версии текста рядом с пометкой СИ в поле доп. инф. прямо на сайте. Вот тогда на сайте и будет понятно - СИ оно или не СИ. Невзирая на обложку.