V119951 Выбор Софи
Опубликовано ср, 27/08/2008 - 11:36 пользователем sem14
Forums: Продолжение нудных заметок сканировщика.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
marynn RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 12 часов
Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 6 дней sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 неделя Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 неделя tvv RE:faq brainstorm =) 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 2 недели Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 2 недели larin RE:абонемент не обновлен 2 недели sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 3 недели sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 3 недели Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 3 недели larin RE:Пропал абонемент 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц sem14 RE:Современная корейская литература. Книжная серия... 1 месяц Впечатления о книгах
Дей про Псевдоним «Испанец»
03 02 Такое впечатление, что во время написания первой и 2/3 второй книг у автора был жесточайший спермотоксикоз. Секс, секс, секс, сейчас, вчера был, завтра будет, мысли о сексе, пошлые шутки, постоянное упоминание члена (да, как ………
Stager про Сальников: Петровы в гриппе и вокруг него (Современная проза)
02 02 Не осилил. Унылая бессмысленная тягомотина, написанная совершенно не по-русски. Кстати, такой стиль был популярен в те времена, и я сильно позже понял, что это подражание ещё более кретинской англоязычной литературе. Оценка: нечитаемо
MrMansur про Симоньян: В начале было Слово – в конце будет Цифра [litres] (Современная проза)
02 02 Шикарная книга, которую надо не только читать, но и перечитывать через время, сравнивая ощущения и случившееся в реальной жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Мишарин: Серебряная свадьба (Драматургия: прочее)
02 02 Искала из-за пьесы «Княжны», остальное не заинтересовало. Как же замечательно изобразила Дашу Ольга Волкова в телеспектакле – благодаря ей вещь получилась действительно изумительной. Оценка: отлично!
mysevra про Престон: Гора Дракона [Mount Dragon ru] (Триллер)
02 02 Прочитала с удовольствием, динамично, увлекательно и неожиданно: беда пришла, откуда не ждали. Конечно, технически-медицинские вопросы вне моей компетенции и, подозреваю, там есть к чему придраться. Я же придираюсь к воинственно ……… Оценка: отлично!
mysevra про Шакилов: Хозяин Янтаря (Боевая фантастика, Постапокалипсис)
02 02 Откуда такой разудалый боевичок с хахоньками, первая книга нормальная же была? Оценка: плохо
Oleg68 про Кристенсен: Полубрат [Halvbroren ru] (Современная проза)
31 01 Долго читал. Неоднозначная книга. С одной стороны,- интересная, С другой,- как- то рывками. Оценка: хорошо
udrees про Леруа: Мутанты: О генетической изменчивости и человеческом теле [Mutants: On Genetic Variety and the Human Body ru] (Биология)
31 01 Отличная книга, написанная как можно более доступным языком про генетику, язык генов и как мутации в них влияют на человека. Приводится все это на примерах достаточно известных мутаций – сросшиеся близнецы, волосатые люди, ……… Оценка: отлично!
udrees про Атаманов: Первая зима [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошо написано в жанре литРПГ, хорошее продолжение. Герой и его альянс продолжают свое развитие в новом мире. Нюансом является то, что есть боги-валлары, которые вмешиваются в игровой процесс, собственно так его они и именуют. ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: На службе Фараона [СИ] (Фэнтези, ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Вторая книга написана не хуже первой и держит в напряжении на всем протяжении повествования. Рассказ как обычно идет от двух лиц – человека и котенка. Приключений навалом, написано просто и живо. Немного конечно коробит, когда ……… Оценка: хорошо
udrees про Атаманов: Котёнок и его человек [СИ] (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
31 01 Хорошее произведение в жанре литРПГ и попаданца. Начало конечно скомканное, читателя сразу бросают в бой, как говорится. Скучное начало быстро пролетает, так как героя сразу перебрасывают в сказочный мир, хотя вру, не сразу ……… Оценка: хорошо |
Отв: V119951 Выбор Софи
Ежели кому-то нужен оригинальный скан "Выбора Софи" - то он тут: http://lib.rus.ec/b/120114
Я не могу требовать от фб2 редактора повторять мою работу с италикои (кстати, видно именно из-за вложенного в фб2 труда - mcat78 закрыл сделанные им книги Достоевского от скачивания).
Будет время - сделаю сам.
Отв: V119951 Выбор Софи
Потеря италика произошла, наверно, при использовании FBD - при больших обьемах, он становится невнимательным. Скачал doc, если никто не возьмется раньше, то на будущей неделе исправлю.
"mcat78 закрыл сделанные им книги Достоевского от скачивания" - а как может повредить уже сделанной книге скачивание? Или их кто-то "по-редактировал"?
Отв: V119951 Выбор Софи
http://www.aldebaran.ru/gb/
Пост 3674
Отв: V119951 Выбор Софи
Но неприятно это все.
Представил Ершова, убирающего все свои книги...
И не получилось, потому что - не убирает.
Отв: V119951 Выбор Софи
Все свои книги Ершов не убирает, но некоторые убрал по требованию правообладателей.
А вообще-то, имелось в виду, что сделать КАЧЕСТВЕННЫЙ фб2 - это определенная работа, особенно если есть много ссылок, италлика, иллюстраций, умляут и прочей гадости, что делается вручную.
А бац-трах any2fb2 + заполнить header - это все равно, что я всял бы да и загрузил невычитанный и неформатированный скан. Можно, но надо же читателей так не уважать.
Отв: V119951 Выбор Софи
зона ru (((
Отв: V119951 Выбор Софи
To sem14:
Прости, друг, это я виноват :-( и сам это понимаю.
В оправдание могу сказать только, что я всегда стараюсь сохранять имеющиеся особенности форматирования (в принципе, я достаточно много перегнал книг в FB2, можно посмотреть их и сделать выводы. Кстати, твою же "Петля и камень..." Вайнеров. Претензий не было? :-) ).
Но здесь сложилась ситуация странная:
Во-первых, doc-файл как-то странно обрабатывается FBD, которым я обычно делаю первый проход - где-то начиная с 30% файла он все параграфы перегоняет то в title, то в subtitle, и я как-то не смог понять, в чем, собственно, дело - первый раз такое вижу. (Кстати, если кто сталкивался с такой ситуацией - черкните, в чем там дело - возможно, какая-нибудь ерунда и мне еще придется краснеть, что не смог найти ее). Ручное преобразование в paragraph толку не дает - тот же италик пропадает. Пробовал сначала сохранять в html, rtf, etc... но толку никакого. В-общем, только через конвертацию в txt удалось перегнать все более-менее нормально, но италик при этом, естественно, накрылся. Потом попытался вручную проставить теги - но понял, что такой объем не потяну, терпения не хватит, так что плюнул на это. Тем более, что, по-моему, там слишком много этого италика и не очень логично расставленного... Не знаю, у меня вроде как "чувство языка" есть и обычно я понимаю, где этот италик обоснованно стоит, а где его добавил какой-нибудь файнридер (что в общем-то довольно часто бывает). А тут он как-то натыкан слишком часто, и иногда... ну как-то не очень логично, что-ли. Это действительно все совпадает с "бумажным" оригиналом?
И, кстати, первый раз решил попробовать новый инструмент для OpenOffice, так там другая байда приключилась - с диалогами. см. http://code.google.com/p/ooofbtools/issues/detail?id=8
Ну, в-общем, извини еще раз. Так уж карта легла...
Отв: V119951 Выбор Софи
Тоже не понимаю в чем дело в FBD, но только заметил, что в больших текстах он начинает терять некоторые элементы форматирования, а потом может и текст искаверкать, заменить крякозябрами. Одна из причин, почему от него отказался. FBE намного чувствительней и к болду, и к италику. Одно плохо - в любой момент может схлопнуться, надо все время кликать Сохранить.
Господи, я не знаю, почему так случилось! Господи, почему? Почему же не логично, очень даже к месту.
Отв: V119951 Выбор Софи
За что обижаться-то?
Подстрочника/скана под рукой нет - значит надо править или по Ворду или по наитию.
А италика в книге до фига и больше, все глаза высмотрел, расставляя. Оригинала я, конечно, не видел, но полагаю, что переводчик расставлял италик по Стайрону.
Плюс файнридер сдуру выставил на русско-английский, а не русско-английско-немецко-француско-польский, а книга была всего на неделю.
Так что глазкам и ручкам работа была недеццкая.
А за Петлю - спасибо. Это был мой первый опыт скана, и, стыдно признаться, даже Ворд не отформатировал сам.
Отв: V119951 Выбор Софи
Ну ладно, будем считать что ты меня пристыдил :-)
Доделал я италик в файле, сейчас обновлю...
Отв: V119951 Выбор Софи
Лучше пользоватся doc2fb2 для подобного конвертирования - сохраняет все форматирование и не обрезает текст.