Вопрос к знатокам немецкого языка
Опубликовано вс, 24/07/2011 - 06:11 пользователем BorisJ
Forums: Сам я немецкого не знаю совсем, поэтому больно прошу не бить. Имеется в этом языке некоторое количество буков (например ü), которые не всеми читалками и программами отображаются корректно. Например у меня на соньке после преобразования из fb2 в lrf эти символы отображаются русскими буквами. FBE их видит и отображает, BD снимет точки. Насколько я знаю (когда-то общался с немцами), существуют корректные замены для этих символов, - удвоенные символы обычной латиницы. Существует ли общеупотребительное соглашение, как делать эти символы в файлах с книгами. А то я тут на днях выложил книжку (русскую), где эти символы встречаются чуть-чуть в примечаниях, так народ бросился улучшать - точки снимать и улучшенные версии выкладывать. Вариантов 3: 1. Оставлять как есть (ü) Все это, естественно относится не к книгам на немецком, а к книгам на русском с незначительными немецкими вкраплениями.
|
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 2 дня
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 1 неделя akorish RE:Регистрация 1 неделя Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 4 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 4 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Barbud про Сухов: Вечные Пески. Том 1 и 2 (Эпическая фантастика, Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
11 05 Странный какой-то мир, совершенно непонятна его экономика. Упомянута только металлургия и совсем нет упоминаний о сельском хозяйстве, люди живут в городах, окруженных песками, откуда берут еду - неясно. При этом в городе есть ………
Stager про Демина: Невеста по спецзаказу, или Моя свекровь и другие животные [СИ] (Любовная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Ну вот язык хороший, и фантазия есть... Но культуры и образования нет, и это портит всё. Оценка: неплохо
udrees про Яу   : Теория струн и скрытые измерения Вселенной [The shape of inner space. String Theory and the Geometry of the Universe's Hidden Dimensions ru] (Физика, Астрономия и Космос)
10 05 Я могу только процитировать одного ученого из этой книги, чтобы описать свое отношение к этой книге: «…Я обнаружил статью Яу в библиотеке и мало что из нее понял, но из того немногого, что мне удалось понять, я сделал однозначный ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Мешок. Библия вселенной [справочник] (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Очень короткое описание, буквально на 5-6 страниц, по сути не произведение, а глоссарий терминов из Вселенной Мешка. Написано просто, без всяких заумных терминов. Я правда не понял, это опечатка или что («Но камни с тварей ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Я её нашёл, но... (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
10 05 В общем-то нормальное продолжение, главный герой действительно нашел свою невесту, я правда ожидал, что это «но…» будет длиться всю 3-ю книгу, но автор видимо не стал растягивать драму и воссоединил возлюбленных для новых ……… Оценка: хорошо
udrees про Вальтер: Браконьер 6 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
10 05 Отличное завершение серии про приключения Брака. Написано с душой, описания красочные, много крови, стрельбы и трупов. Язык главного героя грубый, раздраженный, повелевающий. Ну и плюс надо учитывать, что 6-я книга – это как ……… Оценка: отлично!
udrees про Вейр: Антигипоксант [Antihypoxiant ru] (Научная фантастика)
10 05 Еще один коротенький рассказ про возникновение зомби-апокалипсиса. Как говорится, благими намерениями вымощена дорога в ад, и научные открытия всегда несут в себе свою долю опасностей. Читать интересно. Оценка: неплохо
udrees про Вейр: Яйцо [The Egg ru] (Научная фантастика)
10 05 Коротенький рассказик со своей концепцией о жизни после смерти, смысле существования и Боге) мне понравилось. Оценка: неплохо
udrees про Емельянов: Первый игрок [litres] (Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы)
10 05 Давно не читал такой книги, тем более в жанре литРПГ, попаданцев, чтобы сюжет был сильно усложнен внутренней борьбой и интригами. Сам автор метко написал об этом в одной главе: «Очевидно, что каждый вокруг ведет свою игру, ……… Оценка: хорошо
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично! |
Отв: Вопрос к знатокам немецкого языка
1. Oставлять как есть. Это касается и французского, испанского и других языков с нестандартной латинницей.
"Бетта" - это ß? Бить за такие замены.
Замены можете делать для собственного употребления, но в библиотеку такие книги не заливайте.
Меняется так:
ö -> oe
ä -> ae
ü -> ue
ß -> ss
Отв: Вопрос к знатокам немецкого языка
Оставлять как есть (ü). А то, что на какой-то читалке не показывается, -- проблема читалки. В текстовой базе библиотеки должна содержаться полная, а не урезанная/замененная версия информации. Это же касается и всех других национальных алфавитов, хоть китайских иероглифов. Хотя насчет иероглифов вопрос спорный и их в отдельных случаях может быть и можно заменить картинками, но только в отдельных случаях.
А немецкий язык я вообще плохо знаю, но "общепринятые" замены такие:
ä = ae
ö = oe
ü = ue
ß = ss
Для устройств, не понимающих таких букв, это вполне адекватные замены, но никак не для файлов, предназначенных к заливке в библиотеку.
Отв: Вопрос к знатокам немецкого языка
Согласен, вот только донести бы это до скороспелых приносителей пользы
Отв: Вопрос к знатокам немецкого языка
Дайте ссылку на "улучшенную" книгу.
Отв: Вопрос к знатокам немецкого языка
Это сделали на Флибусте. Тамошние библиотекари в курсе. Досюда пока не добрались.
Отв: Вопрос к знатокам немецкого языка
Уникод изобрели уже 100500 лет назад. Это всё равно что спрашивать: я купил автомобиль, нужно ли мне нанимать человека, который бы впереди него с флагом шёл, чтоб прохожие под него не попадали.
Кто как, я читать с такими, с позволения сказать, "улучшениями" не могу в принципе.
Отв: Вопрос к знатокам немецкого языка
До сего момента нестандартная латиница в тех книгах, которые я делал, мне не встречалась.
Сделал первую такую книгу, оставив все as is, а через несколько часов ее уже "улучшили". Причем не для личного употребления, а выложили на Флибусту, заменив исходный экземпляр.
Отчего и воспоследовал вопрос.
Бороться-то с эти как, кроме как взывать !!!! Даже если в правилах для заливальщиков прописать, так ведь не все их читают.
Отв: Вопрос к знатокам немецкого языка
яйца"пользу" вздернут.