working_clone про Твен: Жизнь на Миссисипи [Life on the Mississippi ru] (Классическая проза)
20 12
Перевод соответствует оригиналу:
A few miles below Dubuque is the Tete de Mort—Death’s-head rock, or bluff—to the top of which the French drove a band of Indians, in early times, and cooped them up there, with death for a certainty, and only the manner of it matter of choice—to starve, or jump off and kill themselves. Black Hawk adopted the ways of the white people, toward the end of his life; and when he died he was buried, near Des Moines, in Christian fashion
морпех2017 про Твен: Жизнь на Миссисипи [Life on the Mississippi ru] (Классическая проза)
20 12
Жизнь на Миссисипи гл.58, цитата:
В нескольких милях ниже Дубьюка находится Tete de Mort (Мертвая Голова) обрыв или скала, на вершину которой французы когда-то встарь загнали отряд индейцев и окружили их, так что индейцам грозила верная смерть, оставалось только выбирать: умереть с голоду или спрыгнуть вниз и разбиться. Черный Ястреб к концу жизни принял обычаи белых людей; когда он умер, его похоронили около Де-Мойна по-христиански,
Между "спрыгнуть вниз и разбиться." и "Черный Ястреб к концу жизни принял..." явно должны были произойти какие-то события. Скорей всего пропущен текст. Бумажную книгу я не нашёл, может кто-нибудь внесёт исправление.
awas про Зурков: Большая охота (Альтернативная история, Боевая фантастика, Попаданцы)
30 10
Для Никос Костакис: во времена, когда происходила «Большая охота», изготовление украинского языка шло всего полвека, а южнорусские говоры (откуда для этого производства выковыривались слова, как можно менее похожие на уже ………
дядя_Андрей про Каратила
27 10
Собственно, "про единоборства в 80-х" не так уж и много. Даже не гарнир, а, так, приправа. Больше про всякие криминально-коммерческие дела. Оно и понятно, "время было такое". Так же национальная составляющая присутствует. ………
Sello про Кутзее: Медленный человек [Slow Man ru] (Современная проза)
27 10
Вопросы, которые поднимает в своем романе Кутзее, скорее, можно отнести к категории трудноразрешимых, таких, что увязаны, в первую очередь, с поведением и психологизмом ГГ, чью жизнь разделила на "до" и "после" авария на дороге, ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Дэн Перцефф
27 10
А почему его называют "американский журналист", если очевидно, что это российский автор под псевдонимом?