В меру бодрое приключалово группы слегка мутных граждан в мире Земли Лишних.
Впечатления о книге:
nej про Zlobniy: За горизонт [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 04
Вот - кому-то нравится такое чтиво, а по мне - бытовуха с примесями. Маты в тексте - я хоть и не противник крепкого словца в нужном месте и в нужное время, но в литературе этот приём презираю. Прочитал - слог, в общем не плохой, но считаю просто потерял несколько часов - ждал хоть чегой-то. Но нет - бытовуха... На тройку.
phoenix_01 про Zlobniy: За горизонт [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
27 03
Хорошая книга. Правда начало книги полное Г... , но придется прочесть потому как преамбула однако. Итак ГГ с детьми сбегает от расправы в параллельный мир (по книге, хотя по мне это "другой мир"). Собственно эта книга о похождениях ГГ в Новоземелье (опять по книге). Если не рассматривать начало то книга очень живенько написано. В новом мире нет магии и аборигенов, зато есть куча желающих поделить ваше имущество и заставить вас работать на них бесплатно (впрочем как и у нас).
Ultima2m про Zlobniy: За горизонт [СИ] (Боевая фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 03
Книга написана в полном соответствии с жанром. ГГ не Рэмбо и Чингачгук в одном флаконе, а простой русский инженер и немножко нацист. Убивая черных и желтых он испытывает острое сожаление, в основном по поводу стоимости потраченных боеприпасов. Зачет.
Sello про Эберс: Каракалла. Иисус Навин (Историческая проза)
18 05
Что тут скажешь? Отличные исторические романы, с поправкой на время, когда они были написаны и на то, как принято было тогда писать, посыпая сахарной пудрой фабулу. Во всяком случае достоверности в таких произведениях больше, ……… Оценка: отлично!
decim про Паллисер: Квинканкс. Том 1 [The Quincunx ru] (Триллер, Современная проза)
16 05
Есть Диккенс, Остин, сёстры Бронте, да блин! есть стилизации от Фаулза и Симмонса. Для профессионалов несомненно есть книги по истории британской судебной системы. А этот кактус, этот "Квинканкс" жевать не стоит.
Перевод ………