Чудовище во мраке (fb2)

Эдогава Рампо Переводчик: Татьяна Ильинична Редько-Добровольская
Чудовище во мраке 332K, 71 с.
 Флюид/FreeFly
Добавлена: 29.06.2007

Аннотация

Эдогава Рампо – литературное имя японского писателя Таро Хирои, выбравшего для псевдонима иероглифы, созвучные с именем Эдгара Аллана По. «Если По – великий мистик, то Рампо – не менее великий мистификатор».




Впечатления о книге:  

mysevra про Рампо: Чудовище во мраке (Классический детектив) 21 06
Прелесть какая! Есть фильм с Бенуа Мажимелем, адаптированная для западных людей версия, но мне она показалась более прямолинейной и грубой. К тому же в ней нет таких диковинок, как, например, восхищение чувственностью красных отметина на белой коже или эротичность безголовой женщины - читаешь, и удивляешься не сюжету, а особенностям восприятия.
Оценка: отлично!

1 пятёрка
Прочитавшие эту книги читали:

X