Песни Наоми Шемер в переводах 135K, 13 с.(скачать)
Добавлена: 27.03.2013
Аннотация
В сборник включены переводы одних из самых известных произведений замечательной поэтессы и композитора Наоми Шемер - ставшими поистине народными и любимыми песнями и неотделимой частью культурной жизни израильтян. Почти на все приведённые здесь песни присутствуют в тексте ссылки на оригинальное исполнение, дающее возможность оценить и музыкальную составляющую( а на большинство песен Наоми написала и музыку), и насколько точно переведённые произведения ложатся на ритм и поэтику источника.
ne_fanat про Княжич Юра
20 07
Сначала было более-менее интересно. Потом автор ударился в веганство, читерство, ГГ покрутел настолько, что в 5 книге его убивали аж пятеро наикрутейших магов, но так и не убили.
А больше всего раздражают выплеснутые автором ………
дядя_Андрей про Дивов: Ночной смотрящий (Фэнтези)
20 07
Почему постоянно стирают мой отзыв? Кто это делает и зачем?
Девочкам пензячке (пензючке?) aljasonja и ОмОмар (неизвестно откуда) не понравилось что, что кровососы не гламурные томно-бледные красавчеги, а вполне себе кровососы. ……… Оценка: отлично!