Стена [HL] 5M, 476 с.(скачать) издано в 2012 г. Олма-Пресс Добавлена: 07.07.2012
Аннотация
ОЛМА Медиа Групп представляет книгу «Стена» — первый роман автора «Мифов о России» и «Войны» Владимира Мединского. Читатель узнает знакомые темы, но теперь они оживают в авантюрном сюжете.
Мединский возрождает жанр, который у нас почти не был раскручен… «Три мушкетера» — это Франция начала XVII века. Весь мир знает эту легенду. Мединский взял ту же самую эпоху, только у нас, в России (это как раз Смута) и написал приключенческий роман.
Впрочем, история у Мединского — нечто иное, чем у Дюма. Если для великого французского романиста она была гвоздем, на который он вешал свою картинку, то для Мединского наоборот: вся картина — это история, а выдумки — от силы на гвоздик и рамку, ибо наша русская история дает такие фантастические сюжеты, что и выдумывать ничего не надо. Роман «Стена» — это русский Умберто Эко и отчасти наш православный Дэн Браун.
На обложке — стена сохранившейся крепости, вокруг которой и происходит все действие… / ОЛМА Медиа Групп.
Впечатления о книге:
VitMir про Мединский: Стена [HL] (Исторические приключения)
09 05
Весь этот шлак описывать не хочется, не стоит мараться.
Хотя за белорусских шляхтичей, описанных как беспредельщиков-бандитов, автору хочется набить рожу.
Но достаточно хотя бы этого: старцу вложены в уста медовые таковые речи: «Везде супостатов преследовать будем. На дороге — так на дороге. А ежели в сральне поймаем, так и в сральне загубим».
Борец с "фальсификаторами истории".
Министр культурки.
Хромосома, виновата, понятно.
Но все же - фу, мля, таким быть...
mixentiy про Мединский: Стена [HL] (Исторические приключения)
27 07
"Табор свой самозванец поставил вокруг подмосковного села Тушино, откуда его отряды рыскали по окрестностям в поисках наживы, так что очередного «царевича Дмитрия» острые на язык москвичи тут же окрестили «Тушинским вором».
Сомнительное утверждение. В те времена ворами называли людей совершавших преступления против государства или незаконно претендовавших на высшую власть. Т.е. "политических". Поэтому лжедмитрии, Разин, Пугачёв - воры, а уголовников называли татями.
.
"То был начальник царской охраны Гришка Бельский, царев сторожевой пес. За громадный рост и силу наградили его метким прозвищем Малюта, то бишь, Малыш, и прозвище вскоре заменило настоящее имя… А фамилию другое заменило прозвище, по отцу, — Скуратов, то есть высокий, стройный."
Гм.. все попавшиеся источники говорят о малом росте Г.Л. Бельского, да и прозвище Скурат трактуют по другому.
.
"..тут уже и пушчонки подключились, что до того молчали. Лупят не ядрами, а мелочью железной.."
Разорительно, однако. Пушки-дробовики стреляли жребием, то есть дробью, используя для этой цели мелкие каменья, речную гальку.
.
"..Обратили псы-рыцари в начале битвы литовскую конницу в бегство.."
Ну вот никак не мог человек 17-го века такого сказать. Уже все, наверное, знают, что "псы-рыцари" - неверные перевод фразы Карла Маркса «Союзные рыцари» (по-немецки – Bundritter). Похожесть в написании латинских букв B и H привела к тому, что какой-то отечественный переводчик прочёл это слово как Hundritter (Hund – собака).
.
" - А если здесь где-то спрятались партизаны? "
Термин "партизан" получил современное значение во время наполеоновских войн, т.е. через двести лет после описываемых событий.
DMcL про Михаил Дорин
11 05
Авиатор - дневник молодого лётчика. Просто проза про лётную работу. Может кому и понравится. Мне нет - очень Скучно!
Barbud про Порошин: Гость из будущего. Том 1 [СИ] (Юмор: прочее, Самиздат, сетевая литература)
10 05
В качестве прикола над попаданцами в совок сойдет. Автор, судя по возрасту, с реалиями СССР немного знаком, успел захватить по краешку, но тут он точно какой-то альтернативный мир изображает. Хотя если без претензий на серьезность ……… Оценка: неплохо
Isais про Сергей Николаевич Тимофеев
07 05
Потрясающий воображение пример того, сколь много для общей пользы может сделать человек, имея голову на плечах, трудолюбие и хороший инструментарий.
decim про Рис: Наблюдатель [litres] (Современная проза)
07 05
Продвинутый британский дамский роман, несколько затянутый. Провокаций тут не шибко, ради качественной провокации читайте "Homo Фабер". Если считать за провокацию постоянные косячки(в переводе названные самокрутками, что поначалу ……… Оценка: неплохо