Лорд Каларе начал мятеж против стареющего Первого Лорда, Гэйуса Секстаса. Тем временем, молодой Тави из Кальдерона присоединяется к недавно сформированному легиону под вымышленным именем, как раз когда безжалостный Каларе объединяется с Канимом. Когда предательство изнутри разрушает структуру командования армией, Тави возглавляет неопытный, плохо снабженный легион — единственную силу, стоящая между ордой Канима и раздираемым войной царством.
Впечатления о книге:
helga potacki про Батчер: Фурия Курсора [Cursors's Fury ru] (Фэнтези)
29 10
Была удивлена, увидев наш коллективный перевод, взятый с сайта notabenoid.
Я не против, но почему в ограниченном доступе? Перевод создавался для всех, кому интересна серия (а так же для тех, кому более заняться нечем, кроме как искать "глаза на хвосте").
sonate10: все комментарии относительно качества перевода - оставляйте на Notabenoid.
sonate10 про Батчер: Фурия Курсора [Cursors's Fury ru] (Фэнтези)
28 10
Я на Флибусте уже задала этот вопрос: а у варгов действительно есть глаза на хвосте? Согласно вашему переводу, есть: "Его широкий хвост вилял туда и сюда, выдавая постоянную работу мысли, прищурил свои ало-золотые глаза".
mysevra про Тумановский: Штык (Боевая фантастика)
31 05
Читаешь, читаешь… Какие-то армейские байки, генералы-полудурки… Цирк шапито. Не понравилось. Оценка: плохо
mysevra про Ривендж: Одиночка (Научная фантастика)
31 05
Не ожидала. История знакома с детства, а читаешь, тем не менее, с удовольствием. Только удивили подробные описания эпизодов галлюцинаций/воспоминаний, зато «почесать брюшко», напротив, позабавило - а я всё думала, что чувствует ……… Оценка: хорошо
decim про Шаумберг: Убийства по книге [Литрес] (Триллер, Детективы: прочее)
29 05
В стране розовых пони что ни маньяк, то знаток искусств. Увы, обычно это обиженные сильными, отыгрывающиеся на слабых, и всё, что могут пояснить - "а чо она, б*".
(Сир убил и прятал жертву как простой гопарь, ничего изысканного)
Перевод ……… Оценка: плохо