Питер Тремейн (корн. Тремайне) — псевдоним английского писателя, известного ученого-кельтолога, члена оргкомитета Международного Кельтского конгресса Питера Эллиса. Тремейна называют создателем «кельтского триллера» — серии романов о проницательной ирландской монахине, сестре Фидельме из Кильдара.
…Монастырь Стренескальк в Нортумбрии, год 644 от Рождества Христова. Собравшемуся здесь синоду предстоит решить, какой церковной традиции станут следовать англы и саксы — римской или ирландской. Страсти накалены, все ждут, что скажет прекрасная и ученейшая настоятельница Этайн. Ее внезапная и страшная гибель грозит обернуться смутой для страны: обе стороны обвиняют друг друга в этом чудовищном убийстве. По воле короля Освиу и Хильды, настоятельницы обители, Фидельме и саксонскому монаху Эадульфу предстоит найти и изобличить преступника.
Анюта_С про Тримейн: Очищение убийством (Исторический детектив)
14 05
Мне понравилась эта книга. Она довольно сильно напоминает приглянувшиеся мне ранее романы Эллис Питерс.
Не просто исторический детектив, а исторический детектив, где есть загадочное преступление и умный сыщик, а преступник в конце получает воздаяние по закону. Вот с последним пунктом у именно исторических детективов часто бывают проблемы (за что я их и недолюбливаю в принципе -- "Вор должен сидеть в тюрьме!" (с)). У той же Питерс подобный финал есть далеко не в каждой книге.
Но вернемся к "Очищению убийством". Единственное, что омрачает впечатления, -- я угадала и убийцу, и мотив еще до того, как преступление, собственно, произошло (за что, в частности, спасибо тому идиоту, что писал аннотацию: вот обязательно надо было сообщить, что жертвой станет именно Этайн, как будто невозможно было употребить что-нибудь более безликое!). И, пожалуй, это не есть хорошо -- слишком уж ранней оказалась отгадка, и головоломка потеряла часть своей привлекательности.
Впрочем, "отлично!" я, пожалуй, всё-таки поставлю.
Саша из Киева про Данилевский: House of Leaves [en] (Ужасы)
15 06
На Либгене эта книга есть на русском в формате PDF. Но размер - почти 200 мб. Если бы кто-нибудь смог её распознать и перевести в обычный текст. Если кто-нибудь может, то вот ссылка: https://libgen.li/ads.php?md5=39813cbc542caa6cc9bc31ed6b24c634
mysevra про Тулуб: Людолови (Том 2) [uk] (Историческая проза)
15 06
Пам’ятаю, як вперше побачила цю книжку в дитинстві на полиці батьківської шафи. Назва була така моторошна, так лоскотала уяву! Але зовсім не про те, на що я сподівалася:)
Власне книжка розкішна, особливо перший том. Величне ……… Оценка: отлично!
Maxxim про Замировская: Смерти.net [litres] (Социальная фантастика)
14 06
долгая женская чушь-роман написанный левоватой журналисткой, без особого смысла.
идея поначалу ничо - хотя после первого абзаца ясно что человек пишет о том что представить толком не может и не понимает как оно может работать, ……… Оценка: нечитаемо
decim про Конаков: Табия тридцать два [litres] (Социальная фантастика)
13 06
Очевидно, автор из Питера. Очевидно, начитан: тут вам и ранние(и лучшие) книги Каверина, и "Игра в бисер", и, страх сказать, "Фатерланд" Харриса, если говорить о стирании истории. Прямо упоминается "За миллиард лет до конца ……… Оценка: хорошо