«Комедия», ставшая для потомков «божественной книгой» — одно из величайших художественных произведений, какие знает мир. Это энциклопедия знаний «моральных, естественных, философских, богословских», грандиозный синтез феодально-католического мировоззрения и столь же грандиозного прозрения развертывающейся в то время новой культуры. Огромный поэтический гений автора поставил комедию над эпохой, сделал ее достоянием веков.
Перевод и примечания Михаила Леонидовича Лозинского.
Иллюстрации Гюстова Доре.
Скаль-ла-Гард про Алигьери: Божественная комедия [La Divina Commedia] (Древнеевропейская литература, Эпическая поэзия)
25 08
Это классика, а потому не стоит удивляться, что книга до сих пор любима и читаема. В том числе и мной.
Советую всем читать эту книгу с пометками и разъяснениями литературоведов - именно в том виде, в каком книга выложена здесь. Иначе вы просто мало чего поймете. Не в силу тупости, а в силу нехватки знаний о той эпохе.
Ну может кто и сам разберется))
Iron Man про Гессен: Во глубине сибирских руд... (Биографии и Мемуары)
15 12
Восхитило содержание узников "кровавого царизма":
«В Чите рудников не было. Здесь работа была другая, более легкая: декабристы чистили казенные хлевы и конюшни, подметали улицы, копали рвы и канавы, строили дороги, мололи ………
Kromanion про Лагин: Старик Хоттабыч [litres] (Советская классическая проза, Сказка)
14 12
Старик Хоттабыч почти целиком спижжен с Энсти "Медный кувшин", и отличается лишь противоестественными "острополитическими" вставками, которые, видимо Лагин менял согласно флюгеру внешнеполитического курса. Сами вставки инородны ………