Оперские байки 341K, 61 с.(скачать) издано в 2006 г. Добавлена: 21.08.2010
Аннотация
Толковые словари русского языка объясняют значение слова байка практически идентично: короткая сказочка, басня, т. е. иносказательное нравоучительное стихотворение, рассказ, содержащий вымысел, выдумку. И хотя в каждой сказке есть доля правды, и эти байки основаны на фактах, имевших место быть, тем не менее, прошу всякое совпадение по времени, месту, именам и фамилиям, считать чистой случайностью. Байки собранные здесь, частью написаны мной, частью были услышаны в разговорах или прочитаны в каких-то изданиях. В отношении последних, чаше всего, я не могу указать конкретного автора, поэтому если кто-то узнал свой сюжет, то не сочтите это за некий плагиат. Байки, как и анекдоты, тем и хороши, что их можно рассказать в любой компании и в любом месте. Читайте, веселитесь и помните, что в жизни всегда есть место… юмору
mysevra про Тулуб: Людолови (Том 2) [uk] (Историческая проза)
15 06
Пам’ятаю, як вперше побачила цю книжку в дитинстві на полиці батьківської шафи. Назва була така моторошна, так лоскотала уяву! Але зовсім не про те, на що я сподівалася:)
Власне книжка розкішна, особливо перший том. Величне ……… Оценка: отлично!
Maxxim про Замировская: Смерти.net [litres] (Социальная фантастика)
14 06
долгая женская чушь-роман написанный левоватой журналисткой, без особого смысла.
идея поначалу ничо - хотя после первого абзаца ясно что человек пишет о том что представить толком не может и не понимает как оно может работать, ……… Оценка: нечитаемо