Роман финского писателя и журналиста Мартти Ларни вышел в свет в 1957 году и к настоящему времени выдержал в Финляндии несколько изданий.
События романа развертываются в Соединенных Штатах Америки, где автор побывал в послевоенные годы. Однако Ларни не стремится к всестороннему показу американской действительности. «Четвертый позвонок» — это едкая сатира на некоторые стороны американского «образа жизни»; писатель рисует нравы Америки наших дней, используя преимущественно прием гиперболы и карикатуры.
Перевод своеобразной остроумной книги Мартти Ларни познакомит советского читателя с запоминающимся произведением современной финской литературы.
Впечатления о книге:
Stanislaw Wartownik про Ларни: Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле [Neljäs nikama eli Veijari vastoin tahtoaan ru] (Юмористическая проза)
15 02
>> если не любить Америку – чтение, что надо
[]
Если Америку любить -- то в этой книге просто не понять юмора. Впрочем весь тот идиотизм и убожество -- что высмеивается в этом романе -- уже стали (к сожалению) именно ДЕЙСТВИТЕЛЬНОСТЬЮ и для самой Рассеи поверженной в прах ...
----------------
А книга отличная, только вот по причине указанной выше, читать ее следовало 20-40 лет назад. Теперь же эти юмор/сатира смазаны и перекрыты пугающей реальностью.
miri.ness_ про Катаев: Трава забвенья (Биографии и Мемуары)
30 07
Да, "Трава забвения" - отличная книга, как и "Алмазный мой венец", обложка от которого есть, а книги в этой раздаче нет. Как-то непонятно, какую третью повесть кто-то имел в виду: "Святой колодец" или "Уже написан Вертер"? ……… Оценка: отлично!
Олег Макаров. про Илья Городчиков
30 07
Удивительное отсутствие у автора умения согласовывать предложения.
Невозможно читать
Никос Костакис про Петр Алмазный
29 07
Nicout, не будем спорить, был ли доступен автору приведенный вами список "гранита науки".
Вполне достаточно того, что тост шашлычника из "Кавказской пленницы" ("Так випьем за кибэрнэтикэ!") был услышан каждым обывателем ………