Вы здесьВиктор Васильевич Кузнецов (переводчик)
Биография
![]() Виктор Васильевич Кузнецов (23 января 1928 — 6 февраля 2014) — писатель и переводчик, член Союза писателей. Родился в 23 января 1928 года в пос. Нея, Костромской (быв. Ярославской) области в крестьянской семье. В этом же году семья переехала в Колпино. Его отец, Василий Андреевич Кузнецов, работал на Ижорском заводе, затем — политруком в пожарной части. С начала войны ушёл добровольцем на фронт и не вернулся. В начале войны и блокады Кузнецов с матерью Евдокией Григорьевной и младшим братом Юрием жили на улице Финляндской, в доме 4. Затем, в июле 1942 года семья была эвакуирована в Костромскую область, в город Нея. В 7-й класс Виктор ходил за 3 км, в деревянную школу при церкви. Затем 1 год учился в городе Макарьеве, что в 10 км от Заречья, в ремесленном училище № 11, на автомеханика. Нередко их посылали на тяжелые работы — на лесоповал. Весной 1944 года ленинградских ребят вернули в Ленинград: учиться в группе автослесарей в училище на Охте. Проучившись 1 месяц, уехал работать в Колпино, слесарем в промкомбинате (ныне — здание спортивной школы на ул. Володарского). Однажды, летом 1944 года, в газете «Комсомольская правда» прочитал объявление о приёме в мореходные училища и поехал в Архангельск учиться. В 1948 году — закончил его. Плавал на небольшом танкере «Буран», был в Польше. Но вскоре медицинская комиссия списала на берег из-за укачивания. Затем — год работал на Ижорском заводе слесарем. Имея способности к иностранным языкам, он в 1950-м году поступил в институт иностранных языков на переводческий факультет. И даже, сдав успешно 30 экзаменов экстерном, перешёл с третьего курса на пятый. Работать начал с последнего курса института. Виктор Васильевич работал 10 лет в Государственной Публичной библиотеке им. Салтыкова — Щедрина, в отделе картографии. Много занимался литературными переводами с английского, французского и немецкого языков. Затем около 10 лет работал преподавателем английского языка в школах Ленинграда, затем — в Гатчине, в институте ядерной физики (10-11 лет). Первый перевод Кузнецова был опубликован в 1955 году в журнале «Огонёк», в Москве — перевод с английского рассказа Джека Коупа «Трещина на небе». В 1959 году американский писатель Уильям Дюбуа с супругой, Ширли Грэхэм, после поездки в Китай к Председателю КНР Мао Цзе Дуну, где ему была вручена Ленинская Премия Мира, по приглашению Н. С. Хрущёва по дороге в Москву приехал в Ленинград, чтобы повидать переводчика своих книг («Испытания Мансарта», «Воспоминания» и др.). В 1965 году в Ленинграде напечатан перевод романа «Когда море отступает» Армана Лану. Последний роман этого автора «Прощай, жизнь! Прощай, любовь!», тоже в переводе Кузнецова, напечатан в 1990 году в журнале «Север». Кузнецов был принят в 1990 году в Союз писателей России и как переводчик, и как писатель. Им создано десять книг и тридцать литературных переводов произведений зарубежных авторов на русский язык. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 5 дней sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 неделя sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 недели larin RE:Пропал абонемент 4 недели Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 месяц sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц tvv RE:faq brainstorm =) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 6 дней larin RE:абонемент не обновлен 1 месяц sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 месяц sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 месяц Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц tvv RE:DNS 2 месяца MrMansur RE:<НРЗБ> 2 месяца Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Впечатления о книгах
Sello про Кавабата: Тысячекрылый журавль (Современная проза)
11 03 Очень многоплановое произведение, в котором, как это свойственно вообще японской литературе, через пунктирное вырисовывание характеров героев, противопоставляются красота и уродство, красота живая, полная переживаний (Оота ……… Оценка: отлично!
nik_ol про Донцова: Зеркало бедного зайца (Иронический детектив, Детективы: прочее)
11 03 Да когда же вы новое выложите уже, а, ребятки?... Оценка: хорошо
Oleg68 про Зоран Чирич
11 03 Книга сильно изобилует ненормативной лексикой. если ее убрать , то получится неплохая криминальная драма
Isais про Голотвина: Домашний учитель для чудовища [СИ] (Боевая фантастика, Социальная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
08 03 «Домашний учитель для чудовища» — то же, что и «Педагогическая баллада» этих же авторов, сюжет и фабула совпадают. Но за счет добавления деталей, их переакцентировки, более прописанного социального фона именно этот вариант ……… Оценка: хорошо
Barbud про Смолин: Ван Ван из Чайны 4 (Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 03 Первые три части были более-менее читабельны, на четвертой я сломался. Смрадным потоком попёрло политиканство, рассуждения о патриотизме, охаивание тех, кто не разделяет идеи этого самого китайского патриотизма и т.д. Читать дальше не вижу смысла. Оценка: нечитаемо
Isais про Аренев: Порох из драконьих костей (Детская фантастика, Городское фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
08 03 Просто поражает, как в 2015-м году писатель точно, хоть и метафорично, но в деталях описал весь бытовой уклад, который сложился в России 2024-2026 гг., многое, что происходит в сегодняшней России и что, по прогнозам, еще будет ……… Оценка: хорошо
udrees про Володин: Газлайтер. Том 8 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
08 03 Продолжение бандитской жизни в бандитской стране – какой-то России будущего, где всеми заправляют феодалы-дворяне в стране. Любые проблемы решают чисто по-гангстерски, Чикаго 30-х годов отдыхает, и 90-е годы в России тоже. ……… Оценка: неплохо
udrees про Володин: Похождения египетского бога в типично фэнтезийном мире [СИ] (Фэнтези, Эротика, Самиздат, сетевая литература)
08 03 Порнографический опус, ценности почти никакой, написано примитивно, все разговоры такие же простые, практически на каждой странице описания сцен секса, в том числе извращенных, все женщины любят анальный секс и минет, вот ……… Оценка: плохо
udrees про Некрасов: Cut Shot 18+ [СИ] (Эротика, Юмор: прочее, Самиздат, сетевая литература)
08 03 Порнографический высер озабоченного подростка. Никакого сюжета, описаний мало-мальски серьезных, разумных разговоров – просто безостановочный трах на каждой странице, по любому поводу, с любой особой женского пола, в любую ……… Оценка: плохо
udrees про Вальтер: Браконьер 1 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
08 03 Параллельная книга-история по вселенной Жажды, про войну вампиров и людей. Еще одна история выживальщика в новом мире, начиная с самого начала катастрофы. Описания хорошие, даром что герой не супермен, а обычный автослесарь, ……… Оценка: хорошо
mysevra про Шацкая: Настольная книга стервы (Психология)
06 03 О, это нечто, товарищи. Хотя я лично знакома с барышней неопределенного возраста, для которой эта книга, а ещё «Как влюбить в себя любого» Лаундес и биография принцессы Дианы являются действительно настольными, и всё у неё ……… Оценка: неплохо
mysevra про Лондон: Время-не-ждет [= День пламенеет] [Burning Daylight ru] (Приключения: прочее, Классическая проза ХX века)
06 03 У этого автора все работы замечательные, но некоторые особо выделяются на общем фоне. Эта книга – одна из таких, её не забудешь и ни с чем не спутаешь. Оценка: отлично! |