Вы здесьДер Нистер
Биография
Дер Нистер (псевдоним; также Нистор, буквально `скрытый`; настоящее имя Пине /Пинхас/ Каганович; 1884, Бердичев, – 1950, станция Абезь, Коми АССР), прозаик и поэт. Писал на идиш. Учился в хедере и бет-мидраше. Под влиянием старшего брата Ахарона, последователя Нахмана из Брацлава, увлекался хасидизмом, но одновременно зачитывался светской литературой на русском языке, который освоил главным образом самоучкой. Около 1905 г., видимо, примыкал к сионистам-социалистам. В 1905–1907 гг. Дер Нистер жил под чужим именем в Житомире и других городах, укрываясь от призыва в армию и зарабатывая уроками иврита. Писать начал в ранней юности. Десять стихотворений Дер Нистера на иврите (1902–1903), которые он послал Н. Соколову для печати, опубликованы в «Бхинот» (1976, №7). На идиш дебютировал сборником стихотворений в прозе «Геданкен ун мотивн» («Мысли и мотивы», 1907). Форма произведений, к которой часто обращались поэты-символисты, уже указывала на литературную ориентацию Дер Нистера, оставшегося верным ей до конца жизни, а тематика книги (божественно-сатанинская двойственность человека, вечное противостояние его устремлений и реальности, противоборство собственных чувств) намечала круг проблем, навсегда завладевших воображением писателя. В символизме Дер Нистер усматривал путь слияния современных философских исканий и форм творчества с традициями каббалистической литературы. Отсюда стремление Дер Нистера синтезировать еврейский мистицизм с мировой мифологией, появление в его рассказах образов Будды, Девы Марии и т. д. Два ранних рассказа Дер Нистера «Пойлиш» («Польское») и «Клеопатра» (оба напечатаны в «Литерарише монатсшрифтн», Вильна, 1908) образуют антитезу — противопоставление традиционной для еврейской среды освященной браком любви и губительной страсти в языческом мире. В первом сборнике рассказов Дер Нистера «Хехер фун дер эрд» («Выше земли», 1910) жизнь предстает как трагедия, в которой, однако, любовь, трактуемая как некая мистическая сила, несет с собой искупление страданиям. Трагизмом мироощущения пронизан и сборник стихов «Гезанг ун гебет» («Песня и молитва», 1912). Открывающее сборник произведение «Мир» («Мы») — раздумье о тайной сути еврейского духа и о его судьбе в пору, когда у народа нет духовных вождей. Безвыходности и отчаянию Дер Нистер противопоставляет в этом стихотворении видение юноши, перед которым открылся путь предков. После 1912 г., очевидно, под влиянием критики И. Л. Переца, Дер Нистер отошел от характерной для ряда его ранних рассказов асюжетности и обратился к прочной сюжетно-повествовательной структуре. В период между 1913 г. и 1929 г. окончательно сложился ярко индивидуальный, уникальный в литературе на идиш стиль писателя. Образы-символы с их мистическим дуализмом приобретают в творчестве Дер Нистера особую рельефность благодаря гипнотически медлительному ритму и продуманному звуковому строю пространных предложений с инверсиями, архаизмами, заимствованными из традиционных переводов Библии на идиш, с идущими оттуда же частыми повторами союза «и». Все это усиливает царящую в произведениях Дер Нистера завораживающую, порой сюрреалистическую атмосферу. Фантастическая окраска повествования, озаренного мистическим чувством, придает даже бытовым зарисовкам характер легенды или волшебной сказки. В этом Дер Нистер развивал традиции хасидского символического рассказа Нахмана из Брацлава, усилив их национальную самобытность частыми обращениями к мотивам и образам каббалы. В книгах для детей «Майселех» («Сказки», 1918), «Майселех ин ферзн» («Сказки в стихах», 1918) и других Дер Нистер выступает искусным сказочником, насыщая фольклорную или созданную им сюжетную основу все тем же визионерски-мистическим настроением. В 1918–20 гг. Дер Нистер жил в Киеве, участвовал вместе с Д. Бергельсоном, Д. Гофштейном и другими в сборниках «Эйгнс» и «Ойфганг» — новаторских периодических изданиях первых послереволюционных лет. В 1921 г. выехал в Каунас, а оттуда в Берлин, где издал собрание своих мистических и фантастических рассказов «Гедахт» («Воображение», тт. 1–2, 1922–23). Написанные им в эти и последующие два года произведения публиковал в советских, западноевропейских и американских журналах. В 1924–25 гг. Дер Нистер был сотрудником советского торгового представительства в Гамбурге. В 1926 г., привлеченный тем, что советская власть поощряла тогда развитие еврейской культуры на идиш, Дер Нистер вернулся в Советский Союз. С 1929 г. его произведения, опубликованные в журналах, печатавших писателей-попутчиков, и в книге «Фун майне гитер» («Из моих владений», 1929), стали подвергаться резким нападкам критики за символизм и мистицизм. Как своеобразный ответ критикам прозвучал помещенный в журнале «Ди ройте велт» рассказ Дер Нистера «Унтер а плойт» («Под забором»; включен в сборник «Гедахт», Киев, 1929). Герой рассказа — созерцатель-отшельник Медардус (имя демонстративно заимствовано у Э. Т. Гофмана), которого заставляют с помощью магии возненавидеть мир науки и спуститься со своей башни в цирк, скудоумный мир низкопробных вкусов и плотских страстей. За отступничество его ожидает духовное уничтожение и жалкое одиночество. Аналогия с судьбой писателя, который изменяет высокому искусству ради суетных благ, напрашивалась сама собой. Рассказ был расценен одним из советских критиков как «наиболее реакционный во всем сомнительном творчестве писателя». После 1929 г. несколько лет Дер Нистер занимался редакторской деятельностью, перевел на идиш «Жерминаль» Э. Золя, «Голос крови» Дж. Лондона, «Хаджи Мурат» Л. Н. Толстого, «Муму» И. С. Тургенева, ряд произведений русских и украинских советских писателей. Пытаясь освободиться от символической манеры письма, Дер Нистер обратился в книге «Драй хойпштет» («Три столицы», 1934) к жанру очерка. Но и в очерках проступало тонко выраженное сопротивление автора стилю письма в духе соцреализма, его тяготение к фантастике и гротеску. Такой же неосуществимой для Дер Нистера попыткой пересилить себя оказалась работа в 1930-х гг. над так и не законченным романом «Фун финфтн йор» («О 1905 годе»; опубликован в журнале «Советиш Геймланд», январь 1964), в котором под именем Борух-Бер автор запечатлел Б. Борохова. В 1934 г. Дер Нистер писал в Париж брату: «... я был и остался символистом. Человеку моего склада... очень трудно перейти от символизма к реализму... Нужно вывернуть душу наизнанку. Я пытался не однажды... Теперь, кажется, я нашел выход... моя работа над книгой является необходимостью; иначе — я ничто, иначе — я выпаду из литературы и из жизни...» В письме речь идет о романе «Ди мишпохе Машбер» («Семья Машбер», т. 1, М., 1939, т. 2, Нью-Йорк, 1948; глава из третьего тома опубликована в «Советиш геймланд», 1967, №2), одном из самых значительных явлений в прозе на идиш середины 20 в. Избрав обычную для европейского романа форму «семейной саги», признанную теоретиками советской литературы, Дер Нистер не поступился, однако, ни своим стилем, ни творческими принципами. Роман был задуман, видимо, как многотомная эпопея, рисующая картину распада традиционных устоев и связей еврейского общества в период между 1870 г. и 1917 г. (на иврите машбер, `кризис`). Действие двух первых томов, протекавшее в Бердичеве, длится менее одного года. Значительно ярче, чем привычные для читателя описания столкновений интересов городских богачей и бедняков, выступают в романе контрасты между бездуховностью погрязших в повседневных заботах обывателей и духовным богатством брацлавских хасидов, которые противостоят разрушительным тенденциям близящихся перемен. В романе преобладает внутренний диалог, спор героя с самим собой, обнажающий присущую человеку противоречивость натуры; таким образом в центре романа оказываются проблемы, увлекавшие писателя с самого начала его творческого пути. В 1941–43 гг. Дер Нистер находился в эвакуации в Ташкенте, затем переехал в Москву, состоял в тесном контакте с Еврейским антифашистским комитетом. По поручению комитета он сопровождал в Биробиджан поселенцев с Украины (1947) и поместил серию статей о поездке в газете «Эйникайт». Его обращение к родителям направлять детей в еврейские школы послужило поводом к обвинению Дер Нистера в национализме. Искренние и смелые по форме и тематике рассказы Дер Нистера, посвященные судьбе евреев в годы войны, собраны в книге «Корбонес» («Жертвы», 1943). В феврале 1949 г. Дер Нистер был арестован как «буржуазный националист», умер в лагерном лазарете. Основные произведения Дер Нистера изданы между 1947 г. и 1963 г. в Израиле в переводе на иврит. Некоторые рукописи из архива писателя публиковались в «Советиш геймланд» и сборнике «Видервукс» (М., 1969). На русский язык произведения Дер Нистера не переводились. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 час
fixel RE:Пропал абонемент 14 часов sem14 RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 недели sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 3 недели Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 1 месяц sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц tvv RE:faq brainstorm =) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя larin RE:абонемент не обновлен 2 месяца sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 2 месяца sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 2 месяца Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 2 месяца tvv RE:DNS 2 месяца MrMansur RE:<НРЗБ> 2 месяца Stager RE:Беженцы с Флибусты 2 месяца Впечатления о книгах
mysevra про Лобанов: Охотник на творцов (Боевая фантастика, Детективная фантастика, Самиздат, сетевая литература)
17 03 Идея просто замечательная, а воплощена спустя рукава. Не знаю, может, мне просто претит излишняя несерьёзность и простота изложения. Какое-то оно чересчур комедийно-залихватское. Оценка: неплохо
mysevra про Гумилёв: Открытие Хазарии [историко-географический этюд] (История)
17 03 Не, ну это на любителя, господа. Вот я – любитель, поэтому перечитываю. Оценка: отлично!
mysevra про Абакумов: Модератор реальности (Боевая фантастика)
17 03 Вроде и сюжет закручен, и идея неплохая, но события так вязко и затянуто изложены, что я не дочитала. Оценка: неплохо
francuzik про Осадчий: Приключения смекалистого мага жизни (Фэнтези, Самиздат, сетевая литература)
17 03 Долго ждал продолжения истории о Петре Птахине. И это случилось. Автор правда другой, но написано ничуть не хуже. Оценка: отлично!
Дей про Строитель
16 03 Автор, пиши ещё! Это очень, скажем так, спокойное литрпг. Без активного действия - никто никуда не бежит, ни с кем не сражается, к бою с мировым злом не готовится. Строитель попадает в тело подростка, подручного деревенского ………
Дей про Останин: О бедном мажоре замолвите слово 4 (Детективная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 03 В смысле "серия закончена"? Да кто ж так повествование обрубает-то? Там же задел книг на 10 остался! Вот же совести у автора нету( Оценка: отлично!
valeryma про Земляной: Мастер стихий [СИ] (Альтернативная история, Социальная фантастика, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
15 03 Графомань для подростков в пубертате Оценка: нечитаемо
Darja68 про Маринина: Посох двуликого Януса (Детективы: прочее)
14 03 Господи, какая немыслимая чушь. Это ж надо так. (( Стерла из читалки. А какой была хорошей детективщицей!
udrees про Володин: Газлайтер. Том 10 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 03 Достаточно рядовое продолжение серии, читается увлекательно, если не обращать внимания на примитивные описания и несерьезные разговоры. Школа у героя закончилась, но школа в его голове осталась. Сам он так же крут, всех врагов ………
udrees про Володин: Газлайтер. Том 9 [СИ] (Альтернативная история, Боевая фантастика, Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
14 03 Для любителей серии и кого устраивают такие «взрослые сказки». Главный герой все так же крут, что спокойно побеждает даже своих учителей в Академии. Ну и кстати наконец-то заканчивает свою школу. Проблемную тему с любовным ……… Оценка: неплохо
udrees про Вальтер: Браконьер 2 (Боевая фантастика, Приключения: прочее, Постапокалипсис, Самиздат, сетевая литература)
14 03 Автору понравилась своя вселенная про вампиров, что параллельная история приключений еще одного героя тоже не стала лишней. В принципе сюжет 1 и 2 книг похожи на сюжет из аналогичной серии Морзе. Герой все такой же быстро ……… Оценка: хорошо
Олег Макаров. про Повар
14 03 Отлично же. Какой-то Макс Фрай прямо даже местами. И написано хорошо, и герои объёмные, и авторы почти не переигрывают |