Вы здесьЛюдвиг Антон Саломон Фульда
Биография
Людвиг Антон Саломон Фу́льда (нем. Ludwig Anton Salomon Fulda; 15 июля 1862, Франкфурт-на-Майне — 30 марта 1939, Берлин) — немецкий драматург и переводчик. Известен своим активным участием в Манифесте 93-х в начале Первой мировой войны. Сын банкира, Людвиг Фульда поначалу учился на экономиста и начал писать, изучая германистику и философию во время работы над историко-критическим поэтическим изданием. По окончании учёбы в Берлинском, Лейпцигском и Гейдельбергском университетах защитил диссертацию в 1883 года. Вскоре его ждал успех в театре и начиная с 1884 года Фульда был свободным писателем в Мюнхене и временами в Берлине. Вместе со своим другом Максом Бернштейном он разработал стратегии реализации литературных произведений и способы обходить цензуру. В 1886 году друзья организовали первую в Германии, но официально не публичную постановку «Привидений» Генрика Ибсена в Аугсбурге. Вслед за этим Фульда вместе с Отто Брамом и Фрицем Маутнером организовал и руководил коллективом Freie Bühne. Людвиг Фульда писал стихи и пьесы, а также занимался переводами. В 1906 и 1913 годах он с лекциями гастролировал по США. Его бесстрашная борьба против цензуры, прежде всего с соучредителями Гётевского союза в Берлине, и его заступничество за права авторов практически предопределили его сотрудничество с Прусской академией искусств, членом которой он стал в 1926 году. В 1925—1932 годах Карл Федерн и Фульда стали первыми сопредседателями германского отделения ПЕН-клуба, а с 1926 года возглавил коллегию секции поэтического искусства Прусской академии художеств. Летом 1932 года по случаю 70-летия Фульды рейхспрезидент Пауль фон Гинденбург вручил ему медаль Гёте за заслуги в искусстве и науке. 5 мая 1933 года по причине своего еврейского происхождения Фульда был исключён из секции, а в 1935 году на публикацию его сочинений был наложен запрет. В 1937 году Фульда навещал в США переехавшего туда сына Карла Германа, и его возвращение в Германию оказалось трагической ошибкой. Фульда долгие годы пытался получить выездную визу, но так и не получил разрешения. Фульда покончил жизнь самоубийством. Наиболее известное драматургическое произведение Фульды называется «Талисман». В своих ранних работах Фульда ориентировался на Родериха Бенедикса, затем на Оскара Блюменталя и с появлением натуралистического направления безуспешно пытался найти себя в социальной драме. Фульда прославился переводами Мольера и Эдмона Ростана. Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
Океана RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 1 день
DGOBLEK RE:Прошу переформатировать, распознать, etc... 6 дней akorish RE:Регистрация 6 дней Tramell RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Я познаю мир" издательства "АСТ, Астрель, Олимп",... 1 неделя konst1 RE:Ух, как я не люблю спамеров! 1 неделя tvv RE:DNS 3 недели sem14 RE:«Не забыть бы тогда, не простить бы и не потерять!»-2 ... 4 недели larin RE:Заблокирован 1 месяц konst1 RE:Серия «Интеллектуальный детектив» изд-ва АСТ 1 месяц Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 1 месяц fixel RE:Пропал абонемент 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 2 месяца sibkron RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 2 месяца Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 месяца sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 месяца tvv RE:faq brainstorm =) 3 месяца Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 3 месяца Впечатления о книгах
Никос Костакис про Вязовский: Восход Красной Звезды [СИ] (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
09 05 Мы первые, придумали снимать телевизионное сопровождение, для наших песен. Никто на Западе, такого не делает. ___________________ Кто может пояснить необходимость хотя бы одной запятой?
mysevra про Филатов: Про Федота-стрельца, удалого молодца [ёфицировано] (Юмористические стихи)
09 05 Ну, это уже классика. Что ни фраза, то шедевр. На все случаи жизни. Оценка: отлично!
mysevra про Прошкин: Смертники (Боевая фантастика)
09 05 О, да. Возможно, не канон, но это было замечательно. Обязательно прочту продолжение. Оценка: отлично!
mysevra про Уайт: Мост Дьявола (Полицейский детектив, Триллер, Детективы: прочее)
09 05 То ли это пресыщение, то ли плохо подано, но история вызывает скуку и недоумение. Любое убийство – бесспорно трагедия, но зачем об этом целую книгу писать, да ещё и так невыразительно? Оценка: плохо
alexgor1 про Иосиф Абрамович Рапопорт
09 05 «...у него никогда не было кабинета, у него не было практически стола, у него никогда не было секретаря, у него никогда не было машинистки, даже когда он был выбран член-корреспондентом». 14 марта 1912 года в Чернигове в ………
pulochka про Донцова: Британец китайского производства. Народный детектив (Дамский детективный роман)
08 05 Донцова совсем исписалась :куча ошибок, то у нее персонаж по фамилии Подаркин- Игорь,то он же-Михаил....И рассказ вообще настолько сумбурный, словно писали 2 разных человека .Причем они не договаривались о подробностях .Короче,видимо ……… Оценка: нечитаемо
Isais про Кратт: Великий океан (Историческая проза)
08 05 Проверил по оглавлению книги 1959 г. изд.: "Часть четвертая" и "Часть первая", которые якобы отсутствуют, -- фиктивные сущности. Их НЕТ. Т.е. этот файл содержит полный текст двухтомного романа.
Iskinder про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
08 05 2 Анни-Мари. Я любовную фантастику в принципе не читаю, но ваш отзыв сильно порадовал. Браво!
Анни-Мари про Демина: Леди, которая любила лошадей (Любовная фантастика)
07 05 pulochka, мышки плакали, но продолжали жрать кактус. Вы уже не впервые жалуетесь, как вам не нравится язык Деминой, да насколько вам трудно воспринимать текст, и вот мрачно, понимаешь. Вопрос: зачем мучиться и читать, если оно не заходит? Страдания очищают?
francuzik про Матвеев: Пасечник – 2 (Фэнтези, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
07 05 Ох эти сказки, ох эти сказочники... Оценка: плохо
Isais про Робертс: Королевский гамбит [The King's Gambit ru] (Исторический детектив)
07 05 То же место в то же время, что и в цикле Ст. Сейлора "Roma sub rosa" -- те же исторические персонажи и события, заговоры и убийства. Но как же скуууууушно по сравнению с Сейлором! Оценка: неплохо
Barbud про Линник: Обменный фонд (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
06 05 Читабельно. Первая половина книги более динамична, чем вторая, к концу пошло много малоинтересных бытовых подробностей, мелких дорожных приключений и т.п., но дочитал. Эпилог повеселил) Оценка: хорошо |