Андрей Венедиктович Фёдоров

Биография

Андре́й Венеди́ктович Фёдоров (19 апреля 1906 — 24 ноября 1997) — русский советский филолог, переводчик, теоретик художественного перевода, один из основоположников советской теории перевода, профессор, более 15 лет (1963—1979) заведовавший кафедрой немецкой филологии Санкт-Петербургского (Ленинградского) университета.

Статья в Википедии




Сортировать по: Показывать:
Выбрать всё    
Раскрыть всё

Редактор


Переводчик


Автор


Редактор


Переводчик


Автор


Зарегистрируйтесь / залогиньтесь для выкачки нескольких книг одним файлом, коллаборативной фильтрации и других удобств.

RSS

Xenos про Гриммельсгаузен: Симплициссимус [Der abenteuerliche simplicissimus ru] (Древнеевропейская литература) 12 04
Это не детектив, не боевик, не приключения, практически нарратив в чистом виде. Написано тяжеловатым и архаичным языком, но для изучения исторического контекста весьма полезно и познавательно.

Xenos про Гофман: Житейские воззрения кота Мурра. Повести и рассказы (Классическая проза) 19 11
Небезынтересно, я бы даже сказал, познавательно. Но стилистика весьма далека от современной, школьникам и вообще детям до 30 скорее всего не понравится.

aljasonja про Толстой: Семья вурдалака (Ужасы, Русская классическая проза) 23 03
об этой книге я слышала очень давно, мама всё время рассказывает, что один из самых жутких фильмов для неё, как раз и была "Семья..". и вот, вчера перед кабинетом терапевта я развлекалась с подаренной читалкой (спасибо Лису!)и наткнулась на этот рассказ. прочитала. и задумалась: насколько всё-таки классика качественный продукт по сравнению с сегодняшними поделками. несмотре на всю банальность сюжета и общую ... наивность что ли, чувствуется, что это - стоящая вещь. возможно, самый первый отечественный "вампирский роман" (в смысле, история о романе с вампиром, по жанру-то это конечно же рассказ). герой рассказчик, человек уже давно немолодой, вспоминает историю, произошедшую с ним в молдавских горах, куда его отправили по долгу службы. тогда ещё юноша остановился в глухой деревне в большой и дружной семье: старик-отец, старший сын с женой и двумя детьми, младший сын, красавица дочка, в которую, естественно, по ходу действия де Юфре и влюбляется. глава семьи отправляется в горы на поиск разбойников и строго наказывает домочадцам ждать его ровно десять дней, а если он вернётся позже - убить его, заколоть осиновым колом, потому что вернётся уже не человек, а жуткий вурдалак (местное название вампира). как и следовало ожидать, старик возвращается по истечении срока и, несмотря на все заветы и приметы: он бледен, отказывается креститься, у него в боку смертельная рана, на него лает пёс, старика пускают в дом. тут-то и начинается самое интересное. вернувшееся создание крадёт младшего внука ночью, а днём находят только труп мальчика... тут рассказчик вынужден уехать. кажется, всё, повествование окончено, но.. через несколько лет он вновь проезжает по тем же местам и узнаёт, что вся та деревня истреблена вурдалаками: сначала глава семейства, потом внуки, потом невестка и дети, а потмо уж и прочие жители стали жертвой монстра. отважный (безрассудный) герой решает убедиться в этом сам. он едет в деревню и решает там заночевать. после заката солнца к нему приходит дочка старика Горчи (напомню, с ней-то и был очень целомудренный роман), пытается всячески его соблазнить, и он почти поддаётся, если б не внезапно уколовший его грудь крестик. наш герой чудом сбегает из страшной деревни под вой вурдалаков.
вот так.
наверное, это самое близкое мне по духу произведение о вампирах, хатя читала и дневники вампира, и небезызвестные сымерки, и отчечественного дивова, не помню уже названия книги...
в общем, пробирает! особенно хорошо бы меня торкнуло во впечатлительном подростковом возрасте, но и сейчас неплохо вышло!

olasalt про Мюссе: Лоренцаччо [Lorenzaccio ru] (Драматургия: прочее) 29 02
На мой взгляд, немножко занудная пьеса... описывает политические события во Флоренции при подготовке и осуществления убийства Лоренцо де Медичи. Рассуждения о том, что лучше - республика или монархия.

Гламурная_Муха про Мопассан: Мать уродов (Классическая проза) 22 09
Прочитала этот рассказ ещё лет в 11. Поразил до глубины души. Страшная вещь.

sibkron про Флобер: Воспитание чувств (Классическая проза) 02 09
Видел где-то в интернете, о каждом хорошем писателе можно выразиться одной фразой, как бы подводя итог его творчеству. Я, Флобера, еще не всего дочитал, но думаю, что в сущности мало изменится мое мнение. После того как я прочитал о революции 1848 года в "Воспитании чувств" все встало на свои места. Его роман "Саламбо" это своего рода аналогия с событиями своего времени: восстание наемников "Саламбо" - революция 1848 "Воспитание чувств". Выдвижение на первый план "героев нового времени": мелких буржуа, капиталистов, депутатов. Век поголовной капитализации и механизации. Люди еще не понимали, что начинают жить в новом времени. Это приводит к краху идей и духовному обнищанию разных слоев общества. В "Госпоже Бовари", "Воспитание чувств" и "Легенда о св. Юлиане" герои-аутсайдеры пытаются бороться за свои идеи, но это приводит к краху как физическому, так и личностному. "Саламбо", "Воспитание чувств", "Иродиада" - революция. "Кандидат" своего рода сатира на выборы после революции. "Искушение Святого Антония" и "Бувуар и Пекуше" подведут полный итог творчеству Флобера.
По сути: после Флобера нельзя говорить, что революция это крах политических устоев, но прежде всего крах идей и рождение новых. Своего рода приспособление людей к новому все быстрее прогрессирующему миру. Шедевр. Сильнее и ярче "Госпожи Бовари" и "Саламбо".

X