Вы здесьЮрий Иосифович Лифшиц
Известен как Ablomov
Биография ![]() Лифшиц Юрий Иосифович [род. 3.10.1957, Новотроицк Оренбургской области] — поэт, прозаик, переводчик, журналист, член Союза российских писателей с 1997 г. Занимается художественным переводом с 1985 г. Выполнил переложение «Слова о полку Игореве» в жанре античной драмы (1994–1995), перевел сочинения Л. Кэролла («Алиса в Стране чудес» (1990–1991), «Алиса в Зазеркалье» (1991), «Охоту на Снарка» (в 1999 г. — в прозе, в 2005–2006 гг. — в стихах) и сказки А. Милна («Винни-Пух», «Домик на Пуховой опушке»). Ю. И. Лифшиц — автор романа в жанре музыкального компакт-диска «И мы», который в 2004 г. был выдвинут на Бунинскую премию и вошел в «длинный» список конкурсных работ. Он написал несколько разножанровых поэм: «Месть командора» (1992–1993); «Небесная вечеря» (1993–1994), «Поэма ни о чем» (1999), «Поэма о Ничто» (1997–1999), «По следам пьяного корабля» (1994–2002), «Ода первому каналу» (2000), «Венок сонетов Иосифу Бродскому (2005), венок сонетов «М & М, или Stanza macabre» (2007). Ему принадлежат переводы семи пьес Шекспира: «Гамлет» (1991), «Макбет» (1991), «Как вам это понравится» (1991–1992), «Король Лир» (1992–2000), «Ромео и Джульетта» (1993–2003), «Двенадцатая ночь» (2002–2003), «Много шума из ничего» (2003–2006). Перевод «Гамлета» был использован в постановке Челябинского ТЮЗа (режиссер В. Рыбаков) в 1991–1993 гг. Начиная с 1991 г. он принимает участие в Шекспировских конференциях: выступал с докладом «Опыт перевода цикла сонетов Шекспира с использованием мужских рифм», читал отрывки из своих переводов. Особое значение для Ю. И. Лифшица имела работа над переводами «Сонетов» Шекспира, которую он начал в 1985 г. и закончил только в 2005 г. Часть из них он представил на страницах газеты «New ведомости» (г. Орск) и опубликовал в «Антологии современных переводов “Сонетов”» (СПб. : Азбука-классика, 2004), тогда как полный цикл увидел свет только через несколько лет (Екатеринбург : Изд-во Уральского университета, 2006). Как считает известный отечественный исследователь творчества британского барда Е. А. Первушина, заслуга Ю. И. Лифшица состоит в том, что «он воспринимает свод шекспировских стихов своеобразной пьесой, по-своему утверждая таким образом органическое единство поэтических и драматических произведений Шекспира». Осовременивая стилистику старинного текста, переводчик сохраняет исторический колорит шекспировских стихов, лаконизм поэтического стиля, сохраняет преобладание мужских рифм. Работа над переводами сонетов стала поводом для написания исследования. В своем пособии переводчикам «Как переводить сонеты Шекспира. Краткое практическое руководство», автор критически рассмотрел работу над переводами своих предшественников и современников (С. Маршака, Б. Пастернака, В. Микушевича и др.), выступил с жесткой критикой тех, чей переводческий труд показался Ю. И. Лифшицу недостаточно добросовестным. Сортировать по: Показывать: |
Вход на сайтПоиск по блогам и форумамUser menuПоследние комментарии
nezhit RE:Подайте бедному копеечку на книжку с литреса... 4 часа
Larisa_F RE:"100 славянских романов", серия изд.-ва "Центр книги... 1 день larin RE:Пропал абонемент 1 неделя Larisa_F RE:Серия "Новые сказочные повести" издательство "Самовар" ... 3 недели sem14 RE:Серия "Символы времени" издательства "Аграф" 3 недели Larisa_F RE:Серия книг «Судьбы книг» издательства «Книга» 4 недели tvv RE:faq brainstorm =) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Что есть что" издательства "Слово"(чего не хватает) 1 месяц Larisa_F RE:Серия "Очень прикольная книга", издательство Азбука-классика 1 месяц larin RE:абонемент не обновлен 1 месяц sem14 RE:За иллюминатором (серия) - чего не хватает? 1 месяц sem14 RE:Собираем серию: "Мастер серия", издательство "Лимбус". 1 месяц Larisa_F RE:Книжная серия «Сlio» издательства "Евразия" 1 месяц tvv RE:DNS 1 месяц MrMansur RE:<НРЗБ> 1 месяц Stager RE:Беженцы с Флибусты 1 месяц Tramell RE:Серия "Библиотека французской литературы" (Макбел) 1 месяц sem14 RE:Книжная серия "Жизнь в искусстве" издательство "Искусство"... 1 месяц Впечатления о книгах
vladimir1098 про Сафронов: Блокадник [litres] (Современная проза, О войне)
19 02 Не хочу обидеть автора, но ему лучше больше ничего не писать. Очень конъюнктурно, художественная ценность чуть более единицы, документальная - может быть, двойка. Зря потраченное время.
xZiminxx про Старый: Наставникъ (Альтернативная история, Исторические приключения, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
18 02 такого бреда я еще не читал. учебник Мединского отдыхает . чистая чернуха заказуха. Оценка: нечитаемо
vladimir1098 про Иван Лукьянович Солоневич
17 02 Пожалуй, лучшая из прочитанных мою книг о временах Сталина. Чувствуется здоровый, ясный и твёрдый ум спортсмена. Очень впечатляет что написано языком и понятиями современными, в то время так никто не писал.
Paul von Sokolovski про Сергей Борисович Рюмин
16 02 Отлично! Хороший фэнтезийный сериал о русской глубинке, насыщенной жизни юного новообращенного мага и о чудесах, ими творимых. Память о жизни в Союзе у автора сохранилась и помогает сделать повествование реалистичным, ну - ………
mysevra про Арабов: Чудо (Современная проза, Мистика)
16 02 Вроде как описывается легендарное «Стояние Зои». И язык хорош, но такая безысходность и тоска во всём этом. Понятно, что никто нам не объяснит суть этого наказании (или благословения), и почему именно она, но хоть бы у священника ……… Оценка: хорошо
mysevra про Буало-Нарсежак: Убийство на 45 оборотах [= Очертя сердце; Пропащей душе; С сердцем не в ладу] [A Coeur Perdu ru] (Детективы: прочее)
16 02 Много эмоций и переживаний, но мало действия. Не спасает даже французский шарм. Оценка: неплохо
mysevra про Кирьянова: Разбуди в себе Женщину. Книга-практикум. Всего 10 шагов к здоровью и стройности через любовь к себе, принятие и понимание (Эзотерика, Самосовершенствование, Здоровье, Спорт)
16 02 Не ешь химию, качай энергетику – и будет тебе 100% любовь к себе. А все эти аффирмации, нашептывания и прибаутки – это как слой краски на старой штукатурке, в любой момент, особенно критический, посыплется. Оценка: плохо
francuzik про Семин: Сын помещика – 5 (Альтернативная история, Попаданцы, Самиздат, сетевая литература)
16 02 Типичный женский роман. Охи вздохи, конечно же невесты (как без них). Много много змеиного шипения и...и все. Оценка: плохо
vudy про ПолуЁж
15 02 Я падаю — понял я только тогда, когда ладони, а следом и голова ударились о холодный пол." Колобок ?
blahblah про Алмазный: Ликвидация 1946. Том 1 (Альтернативная история, Исторический детектив, Самиздат, сетевая литература)
15 02 Какая чушь! Станиславского на них нет! Не верю! Оценка: нечитаемо
udrees про Атаманов: Обрести тело [СИ] (ЛитРПГ, Самиздат, сетевая литература)
15 02 Хорошее достойное завершение серии про гоблина Амру. Органично вплелись реальная и виртуальная жизни в сюжете. Хорошее описание событий в игровом мире. Несколько удивительный поворот в сюжете в реальном мире по поводу заточения ……… Оценка: хорошо
udrees про Бойн: Аларих, король вестготов: Падение Рима глазами варвара [litres] (Исторические приключения, Публицистика)
15 02 Какая-то странная книга, где Аларих выступает в роли предмета интерьера в комнате что ли. Большая часть книги, да вообще вся книга, это просто описание жизни в Римской империи перед ее падением. Описываются множество персонажей ……… Оценка: плохо |