Русский амаркорд. Я вспоминаю [litres] 26M, 93 с.(скачать) издано в 2024 г. в серии Счастливая жизнь Добавлена: 13.01.2025
Аннотация
Из южного приморского городка тридцатых годов – в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянского фильма, но и выдающегося переводчика и поэта Евгения Солоновича.
Окончив Иняз в пятидесятых, он сразу занялся классиками – Данте, Петрарка, – и, быстро став “главным по итальянской поэзии” в России, остаётся им до сих пор.
Ученик великих – Ильи Голенищева-Кутузова и Сергея Шервинского, – он стал учителем и сам: из его семинара в Литинституте вышло немало переводчиков; один из них – Михаил Визель, соавтор этой книги.
В беседах с младшим коллегой Солонович говорит о трудностях и тонкостях перевода, вспоминает детство и эвакуацию, первые шаги на переводческом поприще, повседневную жизнь этого «цеха задорного» и поездки в Италию, работу с текстами Монтале, Умберто Сабы и Джузеппе Белли, собственные стихи – и всё то, что происходило с ним и со страной за девять десятилетий его жизни.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
tvv про Lūisa: Baltais Delfīns [lv] (Детская проза)
06 05
Автор книги Джилл Льюис (Jill Lewis), точнее Jill Walkinton и Alison Lewis
https://jilllewisbooks.com/
tvv про Kosovica: Nakts Jeruzalemē [lv] (Современная проза)
06 05
Автор этой книги Биргите Косович (Birgithe Kosovic)
https://pl.spb.ru/lib/projects/pages/readers-2012/Authors/Danmark/kosovic.html
https://en.wikipedia.org/wiki/Birgithe_Kosovic